有奖纠错
| 划词

Harardhere et Hobyo semblent être les principaux points de rassemblement des pirates.

Harardheere 和 Hobyo似乎海盗的主要出没

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.

我们自己将一如既往承担主要负担。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 plus grands pays d'immatriculation libre représentent 53,7 % de la flotte mondiale.

主要国际开放登记 占全世界船队的53.7%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un public Trading Co., Ltd, principalement engagée dans la gestion du réseau, et de l'e-commerce.

贸易有限司,主要经营网络经营,及电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord restera une destination importante pour les exportations du Sud et une source majeure d'importations.

北方仍然南方出口品的主要目的地和进口品的主要来源

评价该例句:好评差评指正

Le texte de l'article 6 i) sous-entend que c'est toujours la loi de l'établissement principal qui s'applique.

第6(i)条案文意味着适用的永远主要营业的法律。

评价该例句:好评差评指正

La volonté, aussi, de lutter efficacement contre les grandes pandémies, et notamment le sida.

我们还需要有效防制主要传染病、特别病毒/艾病的意志。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel, par ailleurs, de régler rapidement et de façon ciblée les principaux problèmes soulevés.

另一个关键确保迅速有重点主要问题采取行动。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé s'il fallait considérer que cette information indiquait l'établissement principal, ou s'il fallait clarifier cette prescription.

有与会者提问,否应将这种资料视为主要营业,或者否应对这一要求加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

L'effet principal des sanctions se reflète clairement dans la baisse sensible de la capacité militaire des rebelles.

制裁的主要影响清楚反映在叛乱份子的军事少上。

评价该例句:好评差评指正

Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.

这将使岛国够更有效争取主要机构的席位。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'Italie était le principal lieu d'établissement du vendeur et, par conséquent, le droit positif italien devait s'appliquer.

案中,意大利卖方的主要营业,因此,应适用意大利实体法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des régions ravagées par les conflits, notamment en Afrique subsaharienne sont les principales destinataires des armes légères.

大多数战乱地区,特别非洲撒哈拉以南地区,都小武器的主要收受

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que les parties sont prêtes à engager un dialogue constructif sur les domaines de préoccupation essentiels.

这标志着各方准备建设性商讨主要关切的事务。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, l'Assemblée générale avait réduit avec succès le nombre des grandes commissions de sept à six.

过去,大会顺利主要委员会从七个少到六个。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat permettra notamment de mieux affronter les crises et déjà d'intervenir au stade de la prévention.

这一伙伴关系主要可以更好应对危机和早在预防阶段就进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Les six programmes principaux reflètent fidèlement la préoccupation de la communauté internationale pour l'application du mandat de la mission.

这六项主要方案忠实反映了国际社会对关于实施该特派团任务的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'activité opérationnelle de la MONUC est clairement axée sur le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion.

联刚特派团坚定主要业务活动重点置于解甲返乡。

评价该例句:好评差评指正

Leurs échanges maritimes dépendent inéluctablement du transit par d'autres pays et des politiques, entreprises et facilités de transit de ceux-ci.

额外的过境以及远离主要市场极大增加了运输服务的总费用,从而削弱了内陆发展中国家的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le HCR a trop souvent été livré à lui-même pour régler des problèmes qui étaient essentiellement de nature politique.

然而,难民署常常孤立无援,单枪匹马对付主要属于政治性质的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'Alberta exploite une grande quantité de pétrole, de sables bitumineux et de gaz.

阿尔伯塔省是石油、油砂和天然气生产

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.

充实生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Val d'Allier est un des principaux sites ornithologiques de France après la Camargue.

阿列河谷是法国仅次于卡马格鸟类观察之一。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les coquilles Saint-Jacques, il faut savoir que ça vient essentiellement et principalement, et pratiquement uniquement de France ou du Royaume-Uni.

知道圣雅克扇贝基本上,,实际上只特别存在于法国和英国。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La différence de prix s'explique tout d'abord par le choix des viandes achetées en grandes quantités.

价格差异是因为大量购买肉类。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年7月合集

Les deux hommes ont déclaré qu'il revenait en premier lieu à la Roumanie de mieux intégrer ses citoyens romes.

两人都表示,罗马尼亚负责更好融入其罗姆公民。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Paganel lui apprit que, sous cette latitude, les sauvages fréquentaient principalement les plaines du Murray, situées à cent milles dans l’est.

但地理学家说,在这条纬线上,土人是在墨累河那带平原上,那带平原由此向东还有320里远呢。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais les exportations vont globalement bien et l’Europe est le principal débouché pour les producteurs israéliens : le continent achète 80% de ces avocats, la

但是总体来说,出口进行得挺顺利,欧洲是以色列生产出口:欧洲大陆购买80%出口牛油果,France en écoulant à elle seule un tiers.单单法国就流入了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语说中级

Petit à petit, principalement dans les années 50-60, les gens ont quitté le village, ils sont allés s'installer à Paris, et aujourd'hui, la population est de 150 habitants environ.

一点一点是在五十到六十年代,人们离开小镇,去巴黎定居。现在,小镇人口只有大概150人了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

Le Premier ministre n'a également pas hésité à s'en prendre à Narendra Modi, le candidat du principal parti d'opposition nationaliste hindou, affirmant que son élection serait " catastrophique pour le pays" .

总理也毫不犹豫印度教民族义反对党候选人纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)表示,他当选将" 对国家造成灾难性后果" 。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Comble de tristesse dans les zones urbaines du Moyen-Orient, qui sont parmi les principales consommatrices d'eau dessalée, entre 30 et 50 % de l'eau traitée n'arrive jamais au consommateur, car elle fuit dans les canalisations mal entretenues.

更令人遗憾是,在中东城市地区,(这些地区是全球海水淡化水消费),由于管道维护不善,30%至50%淡化水,根本无法送达消费,而是直接泄漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接