Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来会议。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
缺,瓦利先生(尼日利亚)会议。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺,阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)会议。
Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.
我们知道,这将是我们最后一天看到你会议。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因缺,马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生会议。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
缺,由迪奥西库先生(津巴布韦)会议。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)会议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因缺,贝克先生(帕劳)会议。
M. Ilkin (Turquie), Vice-Président, assume la présidence.
伊尔金先生(土耳其)会议。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺,贝瑟尔女士(巴哈马)会议。
En l'absence du Président, M. Hunger (Suisse), Vice-Président, assume la présidence.
因缺,亨格先生(瑞士)会议。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assure la présidence.
缺,马夫罗伊亚尼斯先生(塞浦路斯)会议。
En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mitsopoulos (Grèce), Vice-Président, prend la présidence.
优素福先生(阿尔及利亚)不在,米佐普洛斯先生(希腊)会议。
En l'absence de M. Swe (Myanmar), M. Calderon (Équateur), vice-président, prend la présidence.
觉先生(缅甸)不在,卡尔德龙先生(厄瓜多尔)会议。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同会议反映了我们共同努力的重要性。
M. Gujadhur (Maurice), Vice-Président, prend la présidence.
古贾杜尔先生(毛里求斯),,会议。
En l'absence du Président, Mme Bahemuka (Kenya), assume la présidence.
缺,巴海穆卡女士(肯尼亚)会议。
En l'absence du Président, M. Hamidon Ali (Malaisie), Vice-Président, assume la présidence.
缺,哈米顿·阿里先生(马来西亚)会议。
En l'absence du Président, M. Rowe (Sierra Leone), Vice-Président, assume la présidence.
不在,罗先生(塞拉利昂)会议。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员会并会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai dirigé des réunions en anglais : aucun problème, j'arrivais à comprendre et me faire comprendre.
我用英语主持会议:没有任何问题,我能理解并使自己被理解。
Yu Zhengsheng, président du Comité national de la CCPPC, a présidé cette conférence et prononcé un discours d'ouverture.
政协主席于正生主持会议并发主旨演讲。
Le président de séance était un général de l’armée de terre nommé Chang Weisi, et la moitié des participants étaient des militaires.
主持会议位叫常伟思陆军少将,与会者有半军人。
À savoir : présider et ne plus gouverner, selon les dires de l'un de ses plus proches lundi soir.
也就:按照他最亲密位同事周晚上说,他将主持会议,但不再执政。
Ce que j'ai à faire, c'est d'abord de continuer à présider jusqu'à la fin et, en même temps, conquérir, convaincre, avancer.
我要做,首先要继续主持会议,直到最后,同时征服、说服和向前迈进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释