Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正的艺术都萨德主义的,所有审美的姿态都赫主义的。
L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.
支持浪漫主义的“新兴法国派”与支持古典主义的“老顽固”之间展开了激烈的斗争。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主义的习气。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这怖主义的新动向,值得关注。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的扰 。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设社会主义的伟大任务。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我们应当力求掌握克思主义的基本理论。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气种腐败现象。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不记得罗烹非常沙文主义的做法。
2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.
看起来似乎探求真相的过程功用主义的。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国主义资本主义的最高阶段。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这一位倾向于克思主义的政治家。
Le terrorisme biologique constitue un type de menace différent.
生物怖主义的威胁不同于核怖主义的威胁。
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
在这桩谋杀案的背后可以嗅到种族主义的遗臭。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
Le XVII siècle est l'âge d'or du classicisme francais.
十七世纪法国古典主义的黄金时代。
Celles-ci ne justifient certes pas le terrorisme, mais elles l'expliquent.
这些动机不怖主义的理由,但却怖主义的原因。
La guerre contre le terrorisme ne peut être dissociée des causes sous-jacentes de ce phénomène.
打击怖主义的斗争不能脱离怖主义的根本原因。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.
个正统主义的组织叫忠贞骑士社,在这些共和主义的组织蠕蠕钻动。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨主义的前提下展示贫穷?
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实主义的启发。
Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.
应该重新大力强调经验主义的重要性。
Mais ça dépend de ce que vous entendez par macho.
但这取决于你大男子主义的定义。
C'est aussi un symbole d'héroïsme dans la culture populaire américaine.
这也是美国通俗化英雄主义的象征。
Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.
黎表现出了布列塔尼地区主义的倾向。
C'est un signe de patriotisme, d'amour de son pays.
这是爱国主义的标志,表达国家的爱。
Voilà, nous avons terminé cette vidéo sur les belgicismes.
就这样,我们完成了这个关于比利时主义的视频。
Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.
你们会变得更谨慎,会有特别失败主义的想法。
Soit plus du genre macho désinvolte des années 50.
你可以模仿50年代那种潇洒的大男子主义的人。
Il n'y a pas plus individualiste que lui !
“再找不出比他更个人主义的人了!”
Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.
好了,这就是关于悲观主义和乐观主义的闲聊。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我的画加入些超现实主义的元素。
D'autres vont même s'appuyer sur les recherches de Burt pour valider des thèses racistes.
其他人甚至会利用伯特的研究来验证种族主义的观点。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义的必然结果是使他们获得了可观的财富。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。
En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.
不管怎么样,根据人道主义的要求,这样等待他们还是必要的。
Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.
总之,但是简单地说,我认为相主义是唯科学主义的自然产物。
Ces soldats, tous différents, sont un chef-d'oeuvre de réalisme et constituent une découverte archéologique extraordinaire!
这些兵马俑形态不,他们不仅是现实主义的杰作,更是项重大考古发现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释