P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我为自己辩,我为之辩的是那最纯粹的吻。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少为某一制度辩。
L'avocat plaide la cause de son client.
在为客户的案件辩。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
在法庭上为他进行无罪辩。
Il assure la défense de l'accusé.
他负责为被告辩。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡人没有任何辩人的,由法定辩人为其辩。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩的多种理由。
L'avocat a pleinement justifié son client.
为其当事人进行了充分的辩。
Il n'y a aucune situation permettant de justifier le terrorisme.
能以任何情况为理由为恐怖主义辩。
Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.
该股还将与国际辩签订合约,为柬埔寨辩提供协助。
Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.
这三名被告都选择为自己辩。
Il s'obstine à la défendre.
他坚持为她辩。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩。
Leur participation aux structures de coadministration était devenue difficile à justifier.
很难为其参加联合行政机构进行辩。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩必须加以抗拒。
Les attaques contre des civils ne peuvent être justifiées.
能以任何理由为攻击平民辩。
Le terrorisme ne saurait être justifié, sous quelque forme que ce soit.
能以任何形式为恐怖主义辩。
Israël ne peut justifier ses actions en invoquant la lutte contre le terrorisme.
以色列无法以打击恐怖主义为理由为其行动辩。
Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.
各方都以它方以前违规为由为其自己的行动辩。
Israël avance des raisons de sécurité pour justifier la construction du mur.
以色列提出安全理由来为建筑这座墙辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.
因竟敢国王辩护。
Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.
这位黑人妇女黑人辩护,但是首先,作女性,人类辩护。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给写封信自己辩护。
Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.
伏尔泰确这个人做了辩护。
Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.
好吧,我要稍微年轻人辩护一下。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
同时,代表团被派往英国他们事业辩护。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务自己辩护。
Il prend la défense des catholiques
他天主教辩护。
Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.
在前一天两名律师已经任命其辩护,而且他们得使用即兴口头辩护技巧。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
著名案件之一便是,他 Jean Calas做辩护。
Lors du procès de 1816, elle le défend.
在1816年审判中,国王辩护。
Tandis qu'en France, la misère est de plus en plus criante, elle prend la défense des pauvres.
法国贫困越来越令人,穷人辩护。
Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?
到母亲这儿来女人中,有哪一个敢辩护?
Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.
1972年堕胎玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行辩护。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我在你们面前一位性命堪忧人辩护,而你们没有听我说话。
– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.
“也许吧,但我能在乎,我总得去你辩护。”
Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.
律师是一种职业。他在法庭上委托人进行辩护。
Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.
他是因一个特定行而受到指控,并已自己进行了辩护。
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以挑衅理由进行辩护,然后也谈起我灵魂。
C'est elle qui, en 1974, a défendu devant l'Assemblée nationale le projet de loi légalisant l'avortement.
1974年,在国民议会上堕胎合法化法案辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释