有奖纠错
| 划词

La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.

中间这个小女孩,始终这种充满惊喜眼神。

评价该例句:好评差评指正

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间狗,她引发个交通事故。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间协调项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies de l'appareil digestif arrivent en troisième place pour l'ensemble des enfants.

消化道疾病所有儿童中间第三大疾病。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'analphabétisme chez les femmes adultes pose un problème.

,成年妇女中间文盲现个问题。

评价该例句:好评差评指正

10 mois plus tard, 12 inculpés ont été transférés à La Haye.

中间几个月里,共移交12名被告。

评价该例句:好评差评指正

La présence de Tuvalu ici, parmi nous, renforcera encore l'autorité de notre Organisation.

图瓦卢成为我们中间增加我们组织信誉。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.

可能必须把他们、特别那些夹在中间难民迁移别处。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.

结合与独立似乎个统两端,坐在中间自由联合。

评价该例句:好评差评指正

Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.

唱歌中间,跳舞在外围。调子简单而重复

评价该例句:好评差评指正

Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.

个有色金属冶炼厂中可产生多种中间不纯金属或金属化合物。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

,它强调介于微观和宏观两者之间中间层次重要性。

评价该例句:好评差评指正

Quel est l'élément central de l'approche intermédiaire?

中间方法核心要点什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间办法。

评价该例句:好评差评指正

Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.

位于中间飞行Paul Tibbets,他还把他母亲名字作为飞机命名。

评价该例句:好评差评指正

Tu connais la personne au milieu avec le micro?

你认识最中间拿话筒人吗?

评价该例句:好评差评指正

Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.

教室中间放着那些可以滑动桌子。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或中间报告进行。

评价该例句:好评差评指正

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯个起中间作用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la législation espagnole ne prévoit pas de système de contrôle des intermédiaires.

西班牙现行法律没有个管制中间制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinealectomie, pinéaloblastome, pinéalome, pineau, pinède, pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧标法语练习册(A2)

Ce sont eux, là, au centre ?

是他吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

George, à toi d'être le cochon du milieu!

乔治,该你做猪了!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.

屏幕三艘船将是夺冠热门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威脚陷进楼梯台阶。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On les coupe en quarts en enlevant bien évidemment la partie centrale.

把它切成四块显然要去掉部分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle installe son bureau au milieu de la cuisine du Palace.

她就待在饭店办公室里。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les récréations, les récrés, ce sont les pauses entre les cours, entre les classes.

休息,是课程休息时

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'enlève le germe au centre et je réserve.

我去掉大蒜芽,并保留其他部分。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Celle du milieu est le frein, et celle de droite est l'accélérateur.

是刹车,右边是油门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils avaient l'air encore plus anciens que le canal s'écoulant au milieu.

看上去比流过它运河更古老。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.

吗?-是,是

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.

套房卧室客厅沉浸在温柔光线里。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Après avoir vu ces trois petites salles centrales, je marche en direction du jardin.

参观过小屋之后,我来到了御花园。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

La cabine du milieu est libre, si vous voulez l'essayer...

如果您想试衣服的话,试衣是空着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il écarta la foule et vint se placer dans l'espace vide au centre de la cafétéria.

拨开人群,站到空地上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Entre les deux, il y a les ceintures jaune, orange, vert, bleu et marron.

在它,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Entre les deux, il y a les ceintures jaune, orange, vert, bleu et marron.

在它,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Abonne toi à Youcook en cliquant juste au milieu

欢迎点击按钮关注Youcook频道。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

A côté de lui, entre mon père et ma mère, c'est sa femme, Sophie.

站在他旁边,我父母亲是他妻子索菲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La lettre qui lui était adressée était attachée à la chouette du milieu.

只猫头鹰腿上绑信封上写着他名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接