有奖纠错
| 划词

Inscrit dans le programme de travail du Corps à la suggestion de l'UNESCO, il a pour objectif de réaliser une étude comparative des différents éléments des déplacements des fonctionnaires voyageant aux frais d'organismes du système des Nations Unies - classes dans lesquelles ils s'effectuent, escales, délais de route, logement à l'hôtel, faux frais au départ et à l'arrivée, etc.

本报告目对联合国系统各组织付费官员环节作一比较分析,其中包括:舱位标准、中途行时间、下榻宾馆、机场费,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Cet avion n'est pas fait pour la navigation, d'aller d'un aérodrome A à un aérodrome B. - A Montbéliard, le Velis ne fait qu'une escale.

是为导航而制造的,是为了从机场 A 到机场 B。 - 在亚尔,Velis 只做一个中途停留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接