有奖纠错
| 划词

La société Rotary n'a fourni aucun document de transit ou d'importation.

Rotary没有提供中转或进口单证。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.

该村似乎是走私贩运活动的中转点。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.

库存藏于炼油厂、中转油库和油田。

评价该例句:好评差评指正

Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.

选举标志着建了一个重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprenait pas pourquoi il avait été arrêté, étant donné qu'il était en transit.

不理解是在中转,为什拘押。

评价该例句:好评差评指正

Les autres sont répartis entre les colonies, camps et centres de transit.

其余的分散在开垦地、难民营和中转中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est un pays d'origine, de transit et de destination pour les migrants.

墨西哥同时是移徙者的原籍中转和目的

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约即禁止人拘留在机场中转地区的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent comment des pays en développement sans littoral sont devenus des carrefours importants.

这些研究表明,一些内陆发展中已经成为重要的中转

评价该例句:好评差评指正

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

依然被用作走私安非明类兴奋剂的重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.

瑞士是切割中心之间的中转站,也是通往其免税地的中转站。

评价该例句:好评差评指正

Je suis engagé dans le transport routier national et de stockage du fret, de transit, d'exprimer moins-que-charge d'affaires.

我公司从事内公路货物运输及仓储、中转、零担快运业务。

评价该例句:好评差评指正

Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.

我公司是一临沂地产中药才中转站,成于2003年。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.

邮电部就这些额外的际服务中转费索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit aussi le transit par le territoire national de ces armes et de toutes les munitions.

该法还禁止此类武器和任何弹药从本领土中转

评价该例句:好评差评指正

La mise en service de ce dispositif avait modifié les procédures appliquées aux passagers et bagages intertransporteurs.

这种设施的问世促成了中转乘客和行李交接方法的变革。

评价该例句:好评差评指正

Les États de transit ne peuvent pas contribuer pleinement aux efforts mondiaux sans une aide internationale.

没有际援助,中转不能够为打击毒品的际努力做出其充分的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la migration, le Mexique est un pays d'origine, de transit et de destination.

墨西哥是移民的来源中转和目的地

评价该例句:好评差评指正

Ce trafic doit être combattu par tous, y compris les pays exportateurs et les pays de transit.

非法贩运问题必须由所有方面共同处理,其中包括出口中转

评价该例句:好评差评指正

Au cours du dernier mois, le nombre de réfugiés transitant par le centre a augmenté de manière considérable.

在过去的一个月里在该中心中转的难民人数大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

伦敦加一个站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

岛屿还具有重要的战略意义,是长途旅行的站。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, j'ai fait le tour des grandes maisons de disques en Chine : Canton, Shanghai, Pékin.

然后,国的大唱片公司了一圈:广州、上海、北京。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

300 kilomètres de pistes cyclables sont en construction et le nombre de places dans les parkings relais va être doublé.

人们正修建300千米长的自行车车道,停车场的车位也会增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度合集

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要的站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

C'est une halte pour les alpinistes.

这是登山者的站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Elle attend leurs propriétaires, exactement comme le font les magasins relais.

她像快递站一样,等待着主人们的到来。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Au terminal central des bus, elle présenta à tout le personnel la photo de Lisa qu’elle gardait dans son portefeuille.

长途汽车站,她向所有的工作人员都展示了丽莎的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

A son domicile, le relais colis est ouvert de 9h30 à 20h.

- ,包裹时间为上午 9: 30 至晚上 8 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour devenir relais colis à domicile, il faut passer par des plateformes, comme cette start-up.

- 要成为的包裹员,您必须通过平台,例如这公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Autre atout: il est le seul relais colis de la commune.

- 另一个优势:它是镇上唯一的包裹站。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Le transit via d'autres pays aurait permis à l'Allemagne de blanchir en quelque sorte ces achats russes.

通过其他国, 德国得以某种程度上“洗白” 这些俄罗斯采购。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Edward Snowden, l'informaticien espion recherché par les Etats Unis se trouve dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

美国通缉的电脑间谍爱德华·斯诺登就莫斯科机场的区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

La mégapole de Guandzhou (sud) a commencé jeudi à offrir un séjours de 72 heures aux passagers en transit international.

广州(南)这个特大城市周四开始为国际的乘客提供 72 小时的停留时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

L'armée russe a mené une attaque de drones massive la nuit dernière visant les villes du Sud, où transitent justement ces céréales.

俄罗斯军队昨晚对这些谷物的南方城市发动了大规模无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tira sa baguette magique et une chaise s'envola lentement à travers la salle pour venir se poser entre les professeurs Rogue et McGonagall.

他果然用魔杖半空拉来一把椅子,这把椅子半空了几秒钟才发出一声钝响,落斯内普教授和麦格教授之间。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Déjà trois semaines depuis ton départ, je n’ai toujours pas reçu ta première lettre, j ’imagine qu ’elle voyage quelque part entre toi et moi.

你已经走了三个星期了,还没有收到你的第一封信。想它应该还们之间的某个地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

L'informaticien, ancien consultant des services de renseignements américains, recherché par les Etats Unis, se trouve dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

计算机专, 前美国情报部门顾问, 被美国通缉,就莫斯科机场的区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les boucaniers y produisent de la viande séchée, et un échange commercial se met en place avec Saint-Domingue : cuir, alcool, poudre, tout transite par Tortuga.

海盗们那里制造干肉,并且与圣多明哥建立了贸易往来:皮革、酒精、火药等物品都通过托尔图加岛进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181月合集

Le Bangladesh n'a pas eu le temps de construire des centres de transit et de transmettre à la Birmanie des listes de réfugiés, candidats au retour.

孟加拉国没有时间建立心,向缅甸提供难民返回候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接