有奖纠错
| 划词

Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.

对非政府组织技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报武装团体仍然留在停火地区。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

地区损失可能很大。

评价该例句:好评差评指正

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产护理打了折扣,因此护理质量很差。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

应按情况考虑提供会议服务要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires confirment que la criminalité organisée représente une grave menace au Kosovo.

这些案件已证明有组织犯罪是对科索沃威胁。

评价该例句:好评差评指正

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我立场上,单独地指出国家建议总是一种有风险做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas être le cheval de bataille d'États individuels.

这些专家小组不应成为会员国宠爱项目。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.

资金限于与捐助者签订协议所规定。

评价该例句:好评差评指正

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

情况外,整制度延续至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.

他还略去了起草法院法官人意见和意见这一程序。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.

共同分析应越来越多地代替机构复性分析。

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了恐怖行为惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.

狭隘利益不能阻碍大多数国家努力。

评价该例句:好评差评指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑情况,而避免强加“万灵丹”式解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'application se fera progressivement, au cas par cas.

这方面执行是一逐步过程,将根据各办事处情况采取不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.

这笔认捐不包括欧盟成员国捐款。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI et la Commission économique pour l'Afrique (CEA) ont signalé qu'elles collaboraient avec des gouvernements.

工发组织和非洲经济委员会也表示有同政府协作。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné chacune d'elles, le Comité recommande d'allouer des indemnités totalisant USD 461 806.

在对这些索赔进行审查之后,小组建议共赔偿461,806美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catastrophé, catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

但是, 每国家都妨减损所有权的规则。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Mais, ajouta le pilote, il y aurait peut-être moyen de s’arranger autrement. »

过,”海员接着说,“也许还能想的办法。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et Bill lui donne beaucoup de leçons particulières, ricana Fred.

“比尔一直在给她许多辅导。”弗雷德咯咯笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.

“censé”后面乎总是-有例外-使用定时。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yann Le Cun : ...ce que la plupart des gens, sauf les experts, ne peuvent pas faire.

延恩·勒昆:而除了极人,大多数人都这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce théâtre, ce bâtiment administratif et partout des maisons individuelles totalement détruites.

这座剧院、这座行政大楼和各处的房屋被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les maisons individuelles, c'était une autre histoire.

- 对于房屋来说,这是一同的故事。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Noémie. Tu pourrais dire au revoir à Camille.

诺艾米 你至少该跟卡米尔道吧。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est très très dur de seulement présenter des produits individuels et d'arriver à faire rentrer les gens.

这是非常,非常困难的,只是提出产品,让人们进入。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En France, mis à part quelques immeubles collectifs bien pensés et quelques initiatives individuelles, on n’a pas grand-chose de concret à montrer.

在法国,除了少数集体公寓以及体对此进行倡议,我们并没有什么具体的行动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée, ils se sont mis à mesurer la productivité.

正如工厂主想确切地知道工人一天能制作多少针,人们开始衡量生产力。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est refuser de choisir entre le noir et le blanc, mais aimer autant les deux, et les confronter pour mieux les révéler.

香奈儿的矛盾与出人意料处是,拒绝在黑白之间选择,而是将两者兼容并蓄,并以对比方式彰显黑与白的独特美感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non. Ne lui dites pas que c’est moi. Dites-lui que quelqu’un demande à lui parler en particulier, et ne lui dites pas de nom.

要告诉他是我,告诉他有人要求和他谈话,用说出姓名。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques-uns semblaient vaguement intéressés par ce qu'elle avait à dire mais répugnaient à jouer un rôle plus actif dans la diffusion de ses idées.

也有人似乎对她说和话略有兴趣,但愿意积极参加活动,为此奔走游说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En effet, tous les pays qui finissent par la lettre " E" sont féminins sauf quelques exceptions comme par exemple : " LE Mexique" .

其实,所有以“E”结尾的国家都是阳性的,只是有例外,比如:“LE Mexique”。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il se levait de grand matin, une seule envie lui restait, dire adieu aux camarades, avant d'aller prendre le train de huit heures, à Marchiennes.

今天大清早就起来了。他心里只惦记着一件事,那就是要在马西恩纳乘八点钟的火车离开这里以前去跟同伴们道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ils ont approuvé l'objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre dans le monde, sans pour autant s'assigner d'objectifs individuels contraignants.

ZK:他们同意减少全球温室气体排放的目标,但没有设定具有约束力的目标。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils formaient des groupes distincts, mâles et femelles, le père veillant sur sa famille, la mère allaitant ses petits, quelques jeunes, déjà forts, s’émancipant à quelques pas.

它们形成分开的队伍,雄的和雌的一起,父海豹关心它的家族,母海豹给它的小海豹喂奶,有些已经壮大的年轻海豹随意走开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce qui est plus rare, généralement les noms féminins en TÉ se terminent par T-E accent aigu, mais quelques exceptions prennent aussi un E, par exemple une montée.

通常情况下,是以TÉ结尾的,但也有例外,多加了e。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'utilisais énormément de sacs congélation et effectivement dès que j'utilisais mes petites portions individuelles de bolognaise, ces sacs de congélation partaient à la poubelle, du plastique, encore !

我用了很多冰柜袋,事实上,只要我用我的小部分的博洛尼亚,这些冰柜袋去垃圾桶,塑料,再次!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catéchique, catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接