有奖纠错
| 划词

Il a fini dans un sandwich. Un jambon-beurre!

他最后丧命于一个三明治,“黄油火腿”!

评价该例句:好评差评指正

Des familles entières ont péri sous la violence.

暴力之中,有的家庭全家丧命

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.

成员很少脱离组织,如果脱离往往丧命

评价该例句:好评差评指正

Trop de vies africaines, en particulier parmi les jeunes générations, sont perdues à cause d'épidémies.

太多太多的非洲,尤其是最年轻的非洲丧命于流行性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la préparation du rapport, plus de civils ont été tués et blessés des deux côtés.

报告编写期间,双方又有更多的平民丧命

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de Palestiniens ont été tués et des milliers blessés, dont beaucoup sont devenus invalides.

数百名巴勒斯坦丧命,数千,其中有许多成了残废。

评价该例句:好评差评指正

En diverses occasions, de nombreux détenus ont trouvé la mort pendant la répression d'une émeute dans une prison.

一些监狱中,一次暴乱有几十名囚犯丧命

评价该例句:好评差评指正

En outre, les corps de certaines des personnes qui auraient été tuées pendant la répression auraient été brûlés.

还收到了关于据报过程中丧命的一些的遗体被焚化的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence a déjà coûté la vie à environ 900 personnes, essentiellement des Palestiniens.

可耻的暴力势力已造成约900丧命,其中主要是巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Depuis la convocation du Sommet d'Aqaba (Jordanie), 25 Israéliens ont été victimes d'une nouvelle vague d'attentats meurtriers.

自从约旦亚喀巴召开首脑会议以来,已有25名以色列丧命于新的一轮暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le fait est que chaque année, les mines sont causes de décès, et la situation demeure donc grave.

然而,每年丧命于地雷说明了这一问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

La tâche est non seulement physiquement épuisante mais aussi extrêmement dangereuse - bien des mineurs meurent à la tâche.

这项工作的性质不仅耗损体力也是极度危险的一挖掘者经常工作时丧命

评价该例句:好评差评指正

Leurs repaires ont été détruits et plusieurs membres étrangers d'Al-Qaida et leurs collaborateurs ont été tués durant l'opération militaire.

这次军事行动捣毁了他们的隐匿地,若干名外来的“基地”组织分子及其当地同谋者已经丧命

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les parties à la plus grande retenue et demandons l'arrêt immédiat des hostilités afin d'épargner des vies.

我们呼吁各方保持最大克制,我们要求立即停止敌对行动,以防止更多丧命

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.

其中许多儿童已被诱拐他们的杀死,或由于被迫参加冲突而丧命

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées ou blessées chez elles ou alors qu'elles fuyaient.

包括妇女和儿童内的许多家中,或逃跑的过程中丧命

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

员地雷的使用每年造成数以千计丧命,使幸存者致残。

评价该例句:好评差评指正

La plus récente a provoqué la mort d'un grand nombre d'enfants en vacances sur la plage de Gaza, pilonnés depuis la mer.

最近的此类事件是,一大批加沙海滩过暑假的儿童遭到来自海上的轰炸而丧命

评价该例句:好评差评指正

Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.

可怜的纳布痛哭流涕,一想到世界上自己唯一心爱的已经丧命,他不禁感到灰心。

评价该例句:好评差评指正

À Débine, un citoyen et ses deux enfants ont été tués et plusieurs autres blessés dans des raids de l'aviation israélienne visant leurs habitations.

飞机轰炸Debbine的房屋时,一名居民及其孩子丧命,几名居民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音 黎复排版

Envoyez quarante francs ou la petite est morte!

速寄四十法郎,不然她定会丧命

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne va pas mourir à cause de turbulences.

我们不会因为气流颠簸而丧命

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Plusieurs personnes ont failli être tuées.

有几个人差点丧命

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et être piqué par l'une d'entre elles peut vous tuer.

而被一种水母蜇伤会让您丧命

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2e problème : s'insérer dans ce monstre sans y laisser sa vie.

进入这个怪兽,而不丧命

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le cri de la mandragore est mortel pour quiconque l'entend, dit-elle aussitôt.

“听到曼德拉草的哭声会使人丧命。”她脱口而出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

N'était-ce pas lui qui s'était retrouvé attaché à une pierre tombale et avait failli être tué à son tour ?

并且被绑在那墓碑上,差点丧命吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors c’est autre chose ; mais promettez-moi que si vous n’êtes pas tué cette nuit, vous partirez demain.

“那么,这就是另一码事儿了。不过请您答应我,您今晚如果没有丧命,明天一定动身。”

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Si vos hommes ne veulent pas obéir, je les ferai tous occire.

若你们的人不愿服从, 我将让他们全部丧命

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d’avoir perdu tout ce qu’il aimait au monde.

怜的纳布痛哭流涕,一想到世界上自己唯一心爱的人已经丧命,他不禁感到灰心。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La ricine, par exemple, est une toxine extrêmement dangereuse qui est présente dans les graines et qui peut foudroyer la personne qui la mange.

例如,蓖麻毒素,这是一种极为危险的毒素,存在于种以致使食用者丧命

评价该例句:好评差评指正
Topito

John Kappelman décide d’analyse ses os fracturés. Résultat de l’enquête : Lucy serait tombée d’un arbre haut de 12 mètres et ça l’aurait tuée.

John Kappelman决定分析它的骸骨。调查的结果:Lucy从12米高的树上摔了下来,并为此丧命

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Oui, et puis si la coquetterie, ça peut être de mettre une mini-jupe et de se faire agresser, on en meurt aussi.

是的, 而且有时候, 如果爱打扮意味着穿迷你裙并因此遭到袭击,也会有人因此丧命

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Puisqu'on a découvert, les archéologues ont découvert des crânes reconstitués après trépanation, donc des gens qui n'étaient pas morts dans une trépanation.

因为人们发现了, 考古学家们发现了经过环钻手术后重建的头骨,这意味着有些人接受环钻手术后并未因此丧命

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Or, à partir du moment où on sait qu'il y ait eu un coup de feu, que l'autre ne bouge plus, ne répond plus, c'est qu'il est mort.

然而,一旦我们得知曾有枪声响起,而对方不再动弹, 不再回应,那么以断定,他已经丧命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'écrivain britannique, ennemi juré des islamistes, et victime en août dernier d'une attaque au couteau qui a failli lui coûter la vie, est réapparu publiquement hier soir à New York lors d'un gala consacré à la liberté d'expression.

这位英国作家是伊斯兰主义者的死敌,去年 8 月遭遇持刀袭击, 差点丧命,昨晚在纽约一场致力于言论自由的晚会上再次公开露面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接