Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
他没意识到情况性。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其性前所未见问题。
Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.
我充分认识到加沙人道主义局势性。
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势性和采取行动必要性,不存在任何争议。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题性需要国援助以确续性。
Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.
我们现在充分意识到这一局势性和迫切性。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其性选择案件基本理由。
Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.
政府行动典型属于风险管理过程中减轻风险或减少损失性阶段。
La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.
统计数字清楚表明了这个问题性。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题性要求根源改变。
La violence et l'exploitation sexuelles constituent déjà en soi une question très préoccupante.
加上艾滋病毒传染威胁,就加了这一问题性和复杂性。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题性要求,国行动得到良好协调。
Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.
德尔庞特女士再次强调了科索沃问题性。
L'ampleur des difficultés auxquelles nous faisons face en Côte d'Ivoire est manifeste.
我们在科特迪瓦面临困难性是相当清楚。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相关灾害发生率和性不断增加。
Cette initiative intelligente a été bien reçue et reste utile, vu l'ampleur du problème.
这项方案被认为是一项计划周到倡议,鉴于问题性,它将继续适用。
Le Conseil est pleinement conscient de la gravité de la crise humanitaire sur le terrain.
安理会充分认识到当地人道主义危机性。
Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.
他们与会清楚地证明了局势性。
Cela montre bien à quel point la politique d'agression poursuivie par Israël est dangereuse.
这清楚表明以色列侵略政策性。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁性,话说得很多,行动却很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit notamment l'importance de la déforestation en Amérique latine et en Asie du Sud-Est.
我们尤其能看到拉丁美洲和东南亚毁林。
Mais quand ils ont vu que c'était sérieux, ils se sont souvenu de la jouissance.
但他们一认识到疫病之后,便只想着寻欢作乐了。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据事件,创伤可能是轻微或。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧是,这些自杀未遂行为和数量最近又有增加。
À la surface, on comprend tout de suite l'ampleur du drame, et on s'active à toute vitesse.
地面上立即意识到了这场事故,人们开始紧急行动。
Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.
对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题一种正常而清醒反应。
Telle était la terrible question ! Les passagers voyaient distinctement ce point solide, qu’il fallait atteindre à tout prix.
问题就在这里!飞航员已经清清楚楚地望见了陆地,他们必须不借任何代价到达那里。
Monsieur, savez-vous la gravité du crime dont on vous accuse?
先生,你知道你被指控罪行吗?
Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.
我们今天仍然可以看到这场悲剧和尖锐。
Face à la gravité de la situation, la Finlande revoit aussi ses principes.
- 鉴于局势,芬兰也在审查其原则。
La responsabilité qu'ils m'ont confiée est un honneur dont je mesure la gravité.
他们赋予我责任是一种荣誉,我欣赏这种荣誉。
On a du mal à comprendre l'énormité de ce phénomène.
- 很难理解这种现象。
Regardez l'ampleur de la tragédie en Ukraine!
- 看看乌克兰悲剧!
Le Kremlin n'a pas caché la gravité de la situation.
克里姆林宫并没有隐瞒事态。
La réponse doit être conséquente, à la mesure de la gravité de l'acte.
反应必须是一致,与行为相称。
B. Évaluer rapidement la gravité des situations.
B. 快速评估情况。
Un an après, vous constatez plus de consensus et peut-être plus de gravité ?
一年后,您是否注意到更多共识和可能更?
L'ampleur de l'incendie, c'est à dire sa gravité, n'est pas encore connue, expliquent les autorités tanzaniennes.
火灾程度,即其,尚不清楚,坦桑尼亚当局解释。
Canbera accuse Pékin d’avoir occulté la gravité de la pandémie et réclame une enquête internationale indépendante.
堪培拉指责北京隐瞒了大流行,并呼吁进行独立国际调查。
Ca se termine... - Depuis le toit, elles prennent conscience de la gravité de la situation.
结束了... - 从屋顶上,他们意识到了情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释