有奖纠错
| 划词

Liuxiang est gravement blessé au cheville .

刘翔脚踝

评价该例句:好评差评指正

Des enfants auraient été tués ou gravement blessés lors de ces attaques.

据报,这些袭击造成一些儿童死亡或

评价该例句:好评差评指正

Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.

的父亲在竭力保护的儿子时

评价该例句:好评差评指正

D'autres détenus gravement blessés ont été hospitalisés, mais seulement après plusieurs jours de détention.

的其押者在押几天之后才送到医院。

评价该例句:好评差评指正

Elle explique en grande partie les morts et les blessés graves qui ont été signalés.

主要是这些行为造成了所报道的死亡和情况。

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes auraient été blessées, dont une, M. Khalid Elsayed, un avocat, grièvement.

据说有7人,其中一名律师Khalid Elsayed先生

评价该例句:好评差评指正

L'enfant aussi a été frappé mais il n'a pas eu de blessure grave.

小孩也击中,但

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est structurée de telle sorte que les demandeurs les plus gravement atteints reçoivent davantage.

津贴按档次划分,使的索赔人能够领取更多的津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'un des deux policiers de l'UIR est mort et l'autre a été grièvement blessé.

这两名快速反应部队警察中一人死亡,一人

评价该例句:好评差评指正

L'explosion avait gravement blessé l'intéressée et tué une autre personne.

这次爆炸事件使该名妇女,另一人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Vingt hommes et six femmes ont été tués et 20 autres blessés, la plupart grièvement.

男人和6个女人死亡,另有20人

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur et deux autres responsables de l'église auraient été grièvement blessés.

一名牧师和另外两名教堂负责人

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment, à trois reprises, évacué de jeunes Iraquiens gravement blessés par des mines.

该小组有三次为因地雷爆炸的伊拉克青年进行医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas pu rentrer chez eux parce qu'ils avaient de graves blessures aux pieds.

们因脚部,无法回家。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'à Kampala, 48 bombes ont explosé, faisant 86 morts et 286 blessés graves.

仅在坎帕拉,就有超过48颗炸弹爆炸,导致86人死亡,286人

评价该例句:好评差评指正

Ces violences ont fait des centaines de morts et des milliers de blessés.

这些暴力造成了数百人丧生和数千人的惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes ont trouvé la mort et quatre autres ont été gravement blessées dans l'explosion.

爆炸中,有七人死亡,四人

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième Américain aurait été sévèrement blessé durant l'attaque.

在攻击事件发生时,据报有第四个美国人

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.

其中一名女学生脸部,已经送至里昂的一间医院烧烫科。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre plus de 1 000 morts et des milliers de blessés, pour la plupart des civils.

死亡人数已超过1 000,另外还有数千人,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

L’accident n’était pas grave. Aucune personne n’a été blessée.

事故不严重,没有受伤

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les deux parents sont grièvement blessés, ainsi qu'un des enfants.

两位家个孩子都受伤严重

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les morsures sont alors très profondes et entraînent de graves blessures, voire la mort.

咬伤非常深,会导致严重受伤甚至亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs soldats et civils syriens ont été tués ou gravement blessés par suffocation.

几名叙利亚士兵平民因窒息而亡或严重受伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Les dix autres jeunes sont blessés " dans un état grave" .

他十名年轻" 情况严重" 受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16 blessés dont deux graves héliportés.

资产负债表:16 受伤中两严重受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cet enfant a de grandes chances d'être mort également ou blessé très grave, avec un trauma crânien.

这个孩子很可能也会亡或严重受伤,并伴有头部外伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans sa fuite, l'épouse se blesse grièvement au tibia et l'un des deux enfants a l'arcade sourcilière fendue.

- 在飞行途中,妻子的胫骨严重受伤,两个孩子中的个眉毛裂开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le pilote français de formule 1 est grièvement blessé à la tête après un accident en fin de course.

这位法国F1车手在比赛结束时发生事故后头部严重受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Riner a très peu combattu depuis 2 ans pour éviter les grosses blessures mais sa faim de victoires reste intacte.

T.Riner 在过去 2 年里很少参加比赛以避免严重受伤,但他对胜利的渴望依然如故。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Restée seule, elle se leva ; ce lit où elle se tenait par prudence et pour qu’on la crût gravement blessée, la brûlait comme un brasier ardent.

她独呆着,她站了起来;出于谨慎,为了让相信她严重受伤才躺着的那张床,现在像灼热的火炭在烤着她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Pas de fracture ni d'entorse grave pour Neymar, mais il faudra encore patienter quelques heures avant de pouvoir établir la gravité de sa blessure.

内马尔没有骨折或严重扭伤,但仍然需要等待几个小时才能确定他受伤严重程度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Lors de cette agression, une étudiante de 24 ans a été sérieusement blessée à la pommette par le jet d' une bouteille en verre.

在这次袭击中,名24岁的学生被扔玻璃瓶严重受伤

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les simulations des chercheurs suggèrent également que des blocs de neige pouvaient être à l’origine des blessures sévères au thorax et à la tête retrouvées sur certains corps lors de l’autopsie.

研究员的模拟实验还表明,雪块可能是导致些尸体胸部头部严重受伤的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Agée de 33 ans, la victime, un pigiste qui travaillait pour le magazine Next, a été très sévèrement blessée à l'abdomen et au thorax, selon la presse locale.

据当地媒体报道,这名33岁的受害者是为Next杂志工作的由职业者,腹部胸部严重受伤

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aucune limite n'était fixée au nombre de joueurs, tous les coups étaient permis, et les rues des cités se transformaient systématiquement en véritable terrain d'affrontements où destructions, blessures graves et morts étaient monnaie courante.

球员数也没有限定,允许所有的进攻方式,城市的街道因此变成了争斗的场地,损毁、严重受伤,甚至亡都司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Un attentat à la voiture piégée a frappé mardi matin vers 7h00 (5h00 GMT) la représentation diplomatique française, blessant deux gendarmes, l'un légèrement et l'autre grièvement, et faisant d'importants dégâts matériels, rapporte mardi matin la presse française.

据法国媒体周二上午7:00(格林尼治标准时间凌晨5:00)左右,枚汽车炸弹袭击了法国外交代表,造成两名宪兵受伤轻微受伤,另严重受伤,并造成重大物质损失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Entre Kiev et Moscou, les négociations ont été longues et secrètes pour déboucher enfin sur des convois de bus afin d'évacuer un certain nombre de soldats de Marioupol, particulièrement les plus blessés vers une autre ville sous contrôle russe.

在基辅莫斯科之间,谈判是漫而秘密的,最终导致公共汽车车队将定数量的士兵从马里乌波尔撤离,特别是受伤严重的士兵,到俄罗斯控制的另个城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接