Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品中。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉人。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨企业团体。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为概念仍没有得到足够严谨分析。
La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.
统计计量是一门需要专家不断发展严谨学科。
Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.
我还要感谢甘巴作了详尽和严谨报告。
Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.
我们有信心这程序完全符合终审法院所订有关公平严谨标准。
Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.
应当对秘书处有关建议进行更加全面而严谨分析。
L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.
发放火器执照政策严谨,并已经进一步收紧。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人严谨和诚挚接待每一位宾客”是我们多年来奉行宗旨。
Il ya une richesse de pré-traitement et de post-production et de l'expérience sens strict du service après-vente.
公司有丰富前加工及后加工产经验和严谨售后服务意识。
Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.
企业具有进技术力量,严谨企业管理,完善销售体系以及坚定信心。
Une forte vigueur et technique de haute qualité du matériel, une gestion saine et rigoureuse système de test.
具雄厚技术力量和优质加工设备,完善管理层和严谨检测制度。
Une analyse scientifique et méticuleuse montre que deux facteurs fondamentaux sont responsables de la situation actuelle.
科学和严谨分析表明,有两个根本因素造成了目前局势。
L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".
《反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”局面。
Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.
为了全面规划我们未来方向,需要严谨地审视我们过去。
Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.
这两项决议是严谨互信结构一部分,不容许存在有区别义务。
Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.
产品采用进产设备,严谨工艺流程精心打造,具有其独特香型和品味。
Des équipements sophistiqués, une vaste expérience, processus rigoureux de l'exquis, un service de qualité est notre garantie de crédibilité.
精良设备,丰富经验,严谨精湛工艺,良好服务是我们信誉保证。
Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.
此外,应享待遇标准应有严谨定义并予以一贯地落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
我喜欢它非常的一面。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你个德国人,你一个冷酷、的人吗?
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快乐和的态度解释我们周围的世界。
C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.
他一位非常、且技术精湛的厨师。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国的规矩和与她的奥地利教育背景大相径庭。
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一个小小的谎言,一个不的说法,很好,但为什么呢?
C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.
这为什么,需要拥有几个(的)信息来源很重要的原因。
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
这道菜背后有着的构思。
Il nous faut quelqu'un de sérieux.
这得个的人。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画理论有认真的,还给修拉起了“公证人”这个昵称。
Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.
虽然这个转换乍一看会让人惊讶,但它还很的。
Mais le récit que je vous ai fait est absolument exact, aussi exact que vous puissiez le désirer.
可,我的故事都明确的,没有什么地方模糊不清。您真个的人啊。
La rigueur est au coeur du service national universel.
- 全民服务的核心。
A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.
根据5月9日的游行,一个令人印象深刻的,组织模式。
C’est sûr, Carles Puigdemont tranche avec l’apparence rigoriste et austère d’Artur Mas.
当然,Carles Puigdemont与Artur Mas的和朴素的外观形成鲜明对比。
Dans son laboratoire règne un doux mélange de magie à la française et de rigueur tout helvétique.
在他的实验室里,法国魔法和瑞士的甜蜜混合体。
Alors elle est déjà possible, soyons rigoureux, dès lors que cette négation constitue un appel à la haine.
因此,让我们已经可能的,因为这种否定构成了对仇恨的呼吁。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,这需要一定的性,以免您将您锁定在懒惰的恶性循环中。
Mais si vous êtes ici aujourd'hui, c'est que vous êtes prêts à affronter la rigueur et l'excellence de cette compétition.
但,如果你今天在这里,那因为你已经准备好面对这场竞争的和卓越。
Elles venaient juste de quitter le deuil de la grand-mère, qu'elles avaient gardé avec une inflexible rigueur pendant trois ans.
他们刚刚离开了祖母的哀悼,他们以不屈不挠的态度守护了她三年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释