有奖纠错
| 划词

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验。

评价该例句:好评差评指正

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场考验及

评价该例句:好评差评指正

Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.

挑战还在他们前面。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.

哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.

化学工业中科学和技术发展表明,前面可能存在风险。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous sommes confrontés à un énorme défi.

毫无疑问,我们面临着一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是人类目前面临全球挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle pose un énorme défi à l'ONU.

不过,它也给联合了极其挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.

这绝对是一个重大而挑战,它并非是不可能应对挑战。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois demeure un problème critique pour le développement à long terme du pays.

创造就业机会仍然是柬埔寨长期发展所面临一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est grave, mais je crois que nous avons fait des progrès notables.

这是一项挑战,我认为我们已经取得了重要进展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale continue d'être confrontée à de graves défis, qui exigent une attention particulière.

际社会仍然面临着许多需要我们集中关注挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année l'industrie minière rencontre de gros problèmes et la production devrait baisser considérablement.

金矿业今年面临着一些挑战,预计产量将大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Les défis à relever dans ce domaine sont en effet considérables.

这一领域挑战的确是

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治领导人提出十分挑战。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement iraquien est confronté à une situation difficile en matière de sécurité.

伊拉克新政府面临安全局势。

评价该例句:好评差评指正

La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat international morose.

大会第六十届会议是在际局势中举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.

但是,这些解决方案可能需要很长一段时间才可成为现实,严峻气候问题已经产生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais notre tâche ici-bas n’est-elle pas austère aussi ?

我们在此间任务不也是严峻吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le Covid-19 circule toujours activement, mais la situation s'est beaucoup améliorée dans les hôpitaux.

新冠疫情仍然严峻,但医院医患情况已大为改善。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’aïeul avait fait place au grand-père.

严峻老祖宗变成慈祥外祖父了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.

晨露粘在它羽毛上,破前几分钟是一场严峻考验。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bonnemort n’entendit pas, ne répondit pas, avec son effrayant visage, d’une froideur et d’une dureté de pierre.

长命老没有听见,也没有回答,他面容严峻可怕,像石般地冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, avec le réchauffement climatique, ce mode de transport très prisé est de plus en plus critiqué, car il pollue.

但是,随着全球气候变暖问题严峻,这种非常流行交通,运输方受到批评,因为它会污染环境。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.

他觉得柏拉图、博叙埃以及法国教育对待各种艺术严峻态度不无道理。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle nous apprend que nous sommes capables de surmonter les crises les plus difficiles à condition de le faire ensemble.

它告诉我们,只要我们团结一致,就能够克服最严峻危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'OTAN a évoqué les défis croissants posés par la Chine et par la Russie.

北约讨论了中国和俄罗斯带日益严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça fait quatre ans que le Venezuela subit une situation extrêmement dure, la population vénézuélienne.

委内瑞拉人民四年一直遭受极其严峻局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le sombre bilan du mois de juillet en Irak.

伊拉克 7 月份严峻评估。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Voilà une perspective on ne peut plus sombre.

这是一个严峻前景。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.

如果这场战争持续多年,他们将受到严峻考验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La saison estivale se porte plutôt bien malgré un contexte difficile.

尽管形势严峻,夏季表现还是相当不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et cette année, les dernières chances ne seront pas seulement terribles pour les candidats, elles le seront aussi pour les chefs.

今年最后机会赛不仅对选手是个严峻挑战,对厨师们也是同样煎熬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.

2013年对法国葡萄园说注定是一个糟糕年份,最近几个月气候变化事件已经对法国葡萄园进行了严峻考验。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'Europe, la France « dans un moment de bascule historique d'une extrême gravité » ajoute le ministre de l'Economie.

经济部长补充说, 欧洲、法国正处于一个极其严峻历史转折点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme de nombreux citoyens, Cédric Herrou dénonce une situation humanitaire dramatique pour les migrants qui tentent de passer la frontière.

像许多公民一样,塞德里克·赫鲁 (Cédric Herrou) 谴责试图过边境移民所面临严峻人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leur balai sur l'épaule, ils entendaient encore résonner à leurs oreilles les terribles prédictions d'Hermione qui les avait menacés d'un échec aux B.U.S.E.

他们肩膀上扛着飞天扫帚,耳边依然回响着赫敏严峻警告,说他们O.W。Ls考试肯定会门门不及格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接