有奖纠错
| 划词

Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上两面性,在人类和两个世界里摇摆。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci parce que la collusion nucléaire avec Israël fait du désarmement et de la non-prolifération nucléaires une politique de double langage, inefficace et peu digne de respect.

所有些都是由于以色列进行核勾结所致,而使得除核武器和扩散核武器政策具有两面性两面性政策是无效得尊重

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés urbaines des pays en développement sont fondamentalement duelles : certains segments de la société jouissent de revenus vraiment élevés et leurs modes de consommation énergétique sont semblables à ceux des pays industrialisés, avec une demande croissante en services à haute intensité de consommation d'énergie, tels que la réfrigération, le conditionnement d'air et le transport individuel.

发展中国家城市社会本质上具有两面性:社会某些部分收入相当高,能源消费模式与工业化国家相似,对诸如制冷、空调和个人交通工具等高密度能源消费服务需求断增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Tout le monde l’alerte sur la duplicité du ministre, mais François Hollande reste persuadé que son « fils spirituel » ne fera jamais rien contre lui.

每个人都提醒他部长两面性,但弗·然相信,他" 属灵儿子" 永远不会对他做任何事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接