有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial sur le racisme est profondément préoccupé par la discrimination fondée sur les castes et autres systèmes de statut héréditaire.

族主义问题特别报告员强调深为关切基于姓或其他世袭身份视。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête porte donc sur le traitement discriminatoire qui lui a été fait en raison de son sexe, ce qui devait conduire le Comité à se limiter à examiner cet élément central de la plainte, sans entrer, aux fins de la recevabilité, dans l'examen d'autres aspects relatifs à l'institution des titres héréditaires de noblesse.

因此,她诉涉及因性别而遭受视性待遇,因而委员会只应审议其诉中这个关键要素,在可受理性方面,不应审议与世袭头衔有关其他

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime que pour en finir avec cette situation, les États Membres doivent avant tout reconnaître que la discrimination fondée sur les castes et autres systèmes de statut héréditaire constitue une forme de discrimination raciale interdite par la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

族主义问题特别报告员认为,对于成员国而言,解决此问题首要步骤是认识到基于姓和其他世袭身份视是为《消除一切形式视国际公约》所禁止视形式。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête porte donc sur le traitement discriminatoire qui lui a été fait en raison de son sexe, ce qui devait conduire le Comité à se limiter à examiner cet élément central de la plainte, sans entrer, aux fins de la recevabilité, dans l'examen d'autres aspects relatifs à l'institution des titres héréditaires de noblesse.

于是,她诉涉及因性别所遭受视性待遇,因而委员会只应审议其诉中这个关键要素,而在可受理性方面,不应审议与世袭爵位有关其他

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que selon les estimations, 250 millions de personnes à travers le monde sont vulnérables à la violence, à la marginalisation et à la discrimination fondée sur les castes et autres systèmes de statut héréditaire et voient ainsi menacés leurs droits civils et politiques ainsi que leurs droits économiques, sociaux et culturels.

他指出,全世界估计有2.5亿人,由于姓或其他基于世袭身份,面临公民、政治、社会、经济和文化权利遭到侵犯风险,包括暴力、边缘化和视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接