有奖纠错
| 划词

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.

一个参加过世界的老兵代表团于7月14日举行了游行。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界后签订了一些协议。

评价该例句:好评差评指正

A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?

“不太清楚。但是我可告诉您,人类在第四次世界中使用的武器将是棒和弹弓。”

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期了两次世界,夺去了数计的人类生命。

评价该例句:好评差评指正

Notre Charte commence en rappelant les souffrances indicibles infligées à l'humanité par deux guerres mondiales.

我们的《宪章》一开始就回顾了两次世界给人类带来的惨不堪言之悲痛。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.

人类认识到两次世界的恐怖,并仍在经历其后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration, le représentant d'Israël a évoqué à trois reprises une troisième guerre mondiale.

色列代表在其言中三次提到第三次世界

评价该例句:好评差评指正

L'humanité n'a jamais connu de plus grande menace - pas même pendant les guerres mondiales.

我们的世界面临对人类前所未有的威胁——甚至超过了两次世界出现的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une guerre mondiale a diminué, mais le nombre de petits conflits s'est accru.

虽然世界的威胁降低了,但小的冲突在增多。

评价该例句:好评差评指正

Les deux guerres mondiales ont commencé en Europe, mais des pays très éloignés ont été impliqués.

两次世界均始于欧洲,但远方陆上的各国也被卷入。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous ne verrons pas une troisième guerre mondiale - notamment une guerre nucléaire.

我们希望将不会看到第三次世界,尤其是一场核战争。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

但那是在一次世界中的一场内战,冲突各方在那里都遭受巨的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 50 ans, l'Europe était dévastée par deux guerres mondiales et d'innombrables conflits régionaux.

五十年前,欧洲因两次世界和无数区域冲突而支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les ravages de deux guerres mondiales dont les répercussions continuent de se faire sentir.

人类已经经历了两次世界的浩劫,其后果继续影响我们。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 56 ans, l'ONU naissait au milieu des espoirs d'une paix durable, après deux guerres dévastatrices.

五十六年前,联合国在人们经历两次破坏性世界之后,随着对持久和平的希望而诞生。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été créée, tout d'abord et surtout, pour prévenir une autre guerre mondiale.

创立联合国的首要目的是防止再次世界

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un phénomène unique : une guerre mondiale terminée sans effusion de sang.

这是一个独特的现象:一场世界未流血就结束。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.

这些原则已使国际社会成功地制止了世界生。

评价该例句:好评差评指正

La troisième guerre mondiale serait provoquée par la lutte pour l'eau, aussi fallait-il dès maintenant s'attaquer au problème.

水将是第三次世界的起因,现在就需要处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学法语1(第二版)

Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.

两次期间,于是妇女得顶替他们走上工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

简而言之,这两次对该地区造成了非常不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.

因为在两次之后,欧洲遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?

人们为什么把这两次冲突称为“”呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?

每日一问什么是

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Dans l'entre-deux-guerres, des alpinistes amateurs cherchent alors de meilleurs équipements.

两次之间,业余登山者寻找更好的装备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la quatrième guerre mondiale là-bas !

那边是第四次!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'entre-deux guerre, elle sert aux débuts du développement de la télévision.

在两次期间,它帮助了电视的初步发展。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si l'histoire des guerres mondiales vous intéresse, la Belgique a plein de monuments à visiter.

如果你对的历史感兴趣,比利时有很多古迹可供参观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffirait donc d'une étincelle pour que cette guerre froide se transforme en troisième guerre mondiale.

因此一点儿足够让冷变成第三次

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais paradoxalement, c'est aussi celle qui a permis d'éviter une guerre mondiale depuis plus de 60 ans.

然而,具有讽刺意味的是,这也是在过去60多年里避免了的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ensuite, il y a 2 jours qui célèbrent la fin des 2 guerres mondiales : le 11 novembre et le 8 mai.

除此之外,还有两个节假日用来庆祝两场的终结,11月11日和5月8日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle l'a appris pendant son enfance dans l'entre-deux-guerres, sa seule langue étrangère.

她在两次期间的童年时期学会了它,这是她唯一的外语。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Vous parlez de guerre mondiale, vous-même ?

你自己是在谈论吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.

因为在口语法语中,树液自两次之间已经存在了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Nous avons affronté deux guerres mondiales qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

我们面对过两次,实际上是欧洲内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Kiev accuse Moscou de vouloir lancer une " troisième guerre mondiale" .

基辅指责莫斯科想要发动“第三次”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, avec les deux guerres mondiales et la crise économique des années 30, les élevages de chiens ont un peu disparu.

接下来,随着两次以及30年代的经济危机,养狗的人有点变少了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

À l’époque, il s’inspire des foires très populaires de l’entre-deux-guerres où l’on fait danser des ours.

当时,它的灵感来自两次期间非常受欢迎的集市,在那里熊被制作成跳舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Parmi les slogans: " Non à la Troisième Guerre mondiale" .

其中的口号是:“对第三次说不”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接