有奖纠错
| 划词

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式相传。

评价该例句:好评差评指正

Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.

西非全体人民将代怀念他们。

评价该例句:好评差评指正

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

这就是纪念奥斯威辛集中营活动相传的教训和遗产。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.

最后,社会人口老龄化对之间的关系产生深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.

不平等也有其相传的一个层面,许多人很早就继承了这种不平等。

评价该例句:好评差评指正

C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.

这是们对们的青少年和对未来应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.

战略稳定意味着为现代人和今后维护干净和健康的环境。

评价该例句:好评差评指正

Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.

这些是维持间联系所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.

这是们对尚未出生的代欠下的一笔债。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.

们今天悲伤地缅怀先前作出的

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.

著人少数一直居住在这片地上,代靠原始种植为生。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.

今后必须在不同的环境中生活和成长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.

还有必要保存自然资源以利于未来

评价该例句:好评差评指正

Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.

如果们没有实现这项宗旨,今后不会原谅们。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于相传的信仰和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.

Suy族人民代生活在Aural山区。

评价该例句:好评差评指正

Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.

如果失败的话,未来不会原谅们。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.

国资源和地中有超过80%由居民拥有。

评价该例句:好评差评指正

En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.

扭转这一趋势将是们留给未来的最大遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.

面对流行病跨的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.

枫糖浆是魁北克传统一部分,世代相传。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?

准确说,这是世代相传现象吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.

一个庞大家族就这样世代和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qu'on appelle le seuil de renouvellement des générations.

这被称为“世代更替水平”,即维持人口稳定最低育率。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En somme, je viens de rompre avec des générations de laveuses à l'eau de javel.

总是,我刚刚摆脱世代漂白剂洗涤女工命运。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est difficile, ça dépend des lieux, ça dépend des générations, j'imagine.

这很难说,这取决于区,也取决于世代,我想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’endroit étant bon, les cabaretiers s’y succédaient de père en fils.

这是个好方,那家酒店老板便世世代代在这里开着酒店。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, en général, c'est toute la famille.

是啊,一般都是世代相传

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au fil des générations, la conviction que les oranges sont néfastes pour le sommeil a perduré.

世代以来,人们一直坚信橘子对睡眠有害。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Cet édifice, qui avait l'énormité d'une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ?

这座大得犹如一座城市建筑物是世世代结晶。为谁而建?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des recherches scientifiques affirment que l’autisme est génétique, c’est-à-dire héréditaire, comme la couleur des yeux ou des cheveux.

科学研究证明自闭症是遗传性疾病,即世代遗传,比如眼睛或头发颜色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sélections et les croisements successifs opérés par les éleveurs aboutissent à une modification génétique au gré des générations.

养殖者进行连续选择和交配基因在世代改变。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une tristesse immense, la misère des générations, l’excès de douleur où peut tomber la vie.

这是无比悲伤,多少世代苦难,是人所能遭遇最大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.

神又对亚伯拉罕说,你会和我保持联盟关系,你和你后裔,必世世代代遵守我约。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une bière qui se déguste avec sagesse dans ces petits estaminets qui mélangent générations et couches sociales.

在一些小咖啡馆谨慎品尝啤酒在这新小咖啡馆混合世代和社会层面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il touche donc sous des formes graves, toutes les générations.

因此,它以严重形式影响所有世代

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toutes les générations sont une nouvelle fois présentes?

所有世代都再次出现?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le bonheur de ces électrices du Kansas à l'annonce des résultats, toutes générations confondues.

- 这些堪萨斯州选民在宣布结果时幸福,所有世代相结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est une équipe soudée qui avance avec ses différentes générations, qui partage sa joie.

这是一个紧密团结团队, 与不同世代一起前进,分享它喜悦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Donald Dardar fait partie des tribus qui vivent ici, à la Pointe-au-Chien, depuis des générations.

唐纳德·达达尔 (Donald Dardar) 是世世代代居住在这里部落之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接