L’exclusivité du produit de luxe désigne l’exclusivité de ses clients.
奢侈品品牌专一性就是指其服务对象
专一性。
Le concept d'État-nation a, en général, été intellectuellement et idéologiquement pensé et politiquement pratiqué comme l'expression d'une identité nationale reflétant, selon les contextes politiques, de manière exclusive, une ethnie, une religion, une culture.
一般地说,国家
理念是作
体表现而在理论知识和思想观念上酝酿并在政治上落实
,而
国家理念根据其政治背景,专一性地反映某种
裔群体、某种宗教或某种文化。
Tenant compte de la nécessité de renforcer les opérations hors Siège de l'Organisation, le Groupe africain encourage la poursuite des travaux sur les moyens les meilleurs de poursuivre la décentralisation d'une manière propre à garantir l'homogénéité et la spécialisation de l'ONUDI et une meilleure exécution des activités de coopération technique.
非洲组在承认有必要加强本组织外地业务同时,鼓励继续就实行权力下放
最佳之策展开讨论,保证工发组织
专一性,并改进技术合作
执行情况。
Certaines ont également relevé le fait que la réforme, quelle que soit la forme qu'elle prenne, ne devrait pas réduire le caractère spécifique des différents éléments du système actuel et que la contribution de toutes les parties prenantes, et notamment de la société civile, était un élément indispensable de toute réforme véritable et durable.
一些非政府组织还强调,任何改革都不应导致削弱当前系统提供专一性,而且所有利益攸关方(包括
间社会)
贡献都是任何有意义、持久
改革所必不可少
一个组成部分。
La Conférence a également prié l'UNODC, dans ses activités d'appui à la coopération internationale en matière d'extradition, d'entraide judiciaire et de coopération aux fins de confiscation conformément aux différents instruments des Nations Unies, en particulier la Convention contre la corruption, de prendre en considération les travaux menés dans d'autres instances afin d'éviter les chevauchements d'activités, en tenant dûment compte de la spécificité de chaque instrument.
鉴于各项公约专一性,会议进一步请毒品和犯罪问题办公室在其活动中支持根据各项联合国文书,特别是《联合国反腐败公约》进行
引渡、司法协助方面
国际合作以及没收事宜方面
合作,以便将其他论坛中开展
工作考虑在内,从而避免重复工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。