Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
诋毁死者名不德。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不德正占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
L'absence de désarmement donne un climat de mauvaise foi, de démoralisation, d'intimidation et d'humiliation.
裁军失败产生了一种背信、不德、恐吓和污辱氛围。
Ce genre d'attitude déplacée et contraire à l'éthique n'est-elle pas honteuse?
难这种不妥当和不德行为不一种耻辱吗?
Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.
这种局面不仅不人和不德,而且十分危。
Mme Morvai déclare que la prostitution est une activité immorale.
Morvai女士说卖淫不德行为。
Dans son rapport, l'État partie affirme que la prostitution est hautement immorale.
她指出,缔约方在报告中将卖淫称为高度不德行为。
Il y a deux poids deux mesures partout, je suppose, et c'est immoral.
到处都存在双重标准,我想这不德。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头错误、没有理和不德。
De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.
毫无疑问,崇高目也不能为不德手段开脱责任。
Le terrorisme est aussi immoral que criminel.
恐怖主义罪恶,也不德。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不德同谋和不公正行为。
Le Pape lui-même, Jean-Paul II, en est arrivé à qualifier ce système de capitalisme sauvage.
教皇约翰·保罗二世本人也说这种资本主义制度野蛮,不德重商制度,对人民进行剥削,使他们沦为商品和数字。
Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.
它们不仅有失公允,而且不德。
C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.
这也许一个矛盾,甚至可能看来不德,但却有效。
Dans les circonstances actuelles, l'usage de produits alimentaires comme carburant est aussi inhumain qu'immoral.
在目前情况下,把粮食用来生产生物燃料不人和不德。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
不这样做,就会听任不德研究人员利用由此产生不一致立场。
Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.
支持恐怖主义不德;这不德表现。
Ces actes sont immoraux, illégaux et ils portent atteinte aux aspirations légitimes du peuple palestinien.
这种行动不德和非法,严重损害了巴勒斯坦人民合法愿望。
Les émissions en question sont illégales et immorales.
这样广播非法和不德;况且,古巴人民有知识,完全有能力获取信息,发现真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.
而且这些女性一定最道德或最无意识。
Et l’homme qui porte le miroir dans sa hotte sera par vous accusé d’être immoral !
而背篓里带着镜子人将被您指责为道德!
La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.
大多数代孕妈妈都秘密进行,因为印度社会认为这种做法道德。
Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.
“在这种道德、危险体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫人继续说,”据说属于第一。
Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.
1998年这著名研究,实,而且道德。
Tant adaptée depuis 1857, alors qu'elle scandalisa à sa sortie, au point d'être traînée en justice pour immoralité et obscénité.
自1857年以来,它被改编了很多次,但却在发行时引起了丑闻,甚至因为道德和淫秽而被送上法庭。
Les 27 pays de l'UE viennent de se mettre d'accord pour interdire les moins vertueux.
欧盟 27 个国家刚刚同意取缔最道德人。
On n'est pas libre d'agir contre elle, c'est-à-dire immoralement.
一个人能自由地反对它,也就说,道德地采取行动。
Selon lui « rien dans ces publicités n'est illégal ou immoral » .
据他说,“这些广告中没有任何内容非法或道德”。
Moscou a dénoncé une décision « profondément immorale » et même « blasphématoire » .
莫斯谴责“极度道德”甚至“亵渎神明”决定。
La conséquence du travail de techniciens peu scrupuleux, selon le maire.
据市长称,道德技术人员工作后果。
La mauvaise foi de cette femme !
这个女人很道德!
Et donc, évidemment, elle nous décrit l'érotique d'une façon qui n'est pas morale.
所以,很明显,她以一种道德方式向我们描述了情色。
Mais savez-vous que ce que vous me proposez là est fort immoral?
“可你知道你在这里向我提议非常道德吗?”
Pas plus immoral que tout ce qu'on fait à notre cour et dans vingt autres.
“比我们宫廷和其他二十个宫廷所做任何事情更道德。”
Et il est important de comprendre que ce que nous, humains, trouvons moral ou immoral est totalement subjectif pour l'ensemble des animaux.
重要要理解,我们人类认为道德或道德事情对所有动物来说都完全主观。
J’aime mieux ce rôle que celui de Mme de Staël : l’immoralité de la conduite sera un obstacle dans notre siècle.
比起德·斯达尔夫人,我更喜欢罗兰夫人,因为行为道德,在我们这个时代终将个障碍。
Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .
伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“道德供应商”。
Il lui avait appris que rien de ce qui se fait au lit n'est immoral s'il contribue à perpétuer l'amour.
他告诉她,在床上所做任何事情,如果有助于延续爱情,那就道德。
Des patrons peu scrupuleux qui ont profité des PGE pour s'acheter, par exemple, une nouvelle voiture ou rembourser leurs dettes personnelles.
道德老板利用国家担保贷款购买新车或偿还个人债务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释