Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和明。
Un participant a opposé que la transparence n'était pas toujours une bonne chose.
另一位与会者反驳说,明一定总是好的。
En comparaison, l'importation d'armes légères en Côte d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.
相比之下,科特迪瓦进口小武器和轻武器的情况很明。
De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.
这种法律必然会鼓励明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Le fonctionnement du Bureau n'est pas transparent, ce qui entraîne un gaspillage de ressources.
主席团的职能明,导致资源浪费。
Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.
这样即进行欺交易或明情况下进行交易的一切能。
Le processus n'est ni irréversible ni transparent.
这一进程既非逆转,也明。
Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.
新的削减应当是逆和明公开的,并应接受适当的核查。
Le système reposera sur une politique de recrutement équitable, transparente et non discriminatoire.
这个制度将基于公平、明和歧视的招聘政策。
Les principes d'égalité, de non-discrimination, de transparence et d'obligation de rendre compte sont également importants.
平等原则、歧视原则、明度原则、问责原则,也都相关。
Deuxièmement, les méthodes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux sont loin d'être transparentes.
第二,政府专家专门小组的程序和工作显然是明的。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,合同的授予符合明原则。
Cet organe politisé, opaque et coûteux est la cible de critiques fréquentes de toutes parts.
这一政治化的、明的和花费甚大的机构时时发现自己受到来自各方的批评。
Notre engagement dans cette région repose sur les principes de transparence et d'impartialité.
我们本着明和偏袒原则参与那里的事务。
Les commissions empruntaient des méthodes vagues et inadaptées où le manque de transparence était patent.
大多数委员会的工作方法清楚、充分以及缺少明度。
Ces opérations seront menées dans la transparence et sans discrimination à l'égard de quiconque.
这些工作将完全明,歧视对待任何一方。
Il s'agit de mécanismes opaques et d'application inégale.
这些筹资机制都明,而且非平等实施。
Alors que nous exigeons la transparence, les fonctions du Conseil restent brumeuses et opaques.
我们要求明度,安理会的职能却仍遮遮掩掩,十分明。
Il faut sortir de cette manie de l'opacité.
安理会的这种明的特性必须改变。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告完整或者明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.
我用不透明红很好地覆盖了盒子上插图。
J'ai rendu la partie supérieure du soda invisible ou transparent.
我让苏打上层部分变得不可见或者透明。
Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .
多面水晶,笼罩在不透明水汽里,折射着淡淡光辉。
Les choses sont noires, les créatures sont opaques.
东西是黑,人是不透明。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
些水稍后也冻结成不透明白,但没有出现巨型雪花。
À part la nomination du pape, il n’y a guère d’élection plus opaque.
除了教皇任命之外,几乎没有更不透明选举了。
Ça va rendre ta gelée de lard opaque et en plus ça va rajouter de la douceur à ton plat.
它能让你熏肉凝胶变得不透明,还能增加菜肴柔和度。
En une heure à peine, ce gigantesque nuage opaque a déferlé sur la Corse.
不到一个小时,片巨大不透明云就席卷了科西嘉岛。
Des fumées opaques, visibles à plusieurs kilomètres.
- 不透明烟雾,数公里可见。
Des étiquettes opaques qui, bientôt, devront changer.
- 不透明标签,很快,将不得不改变。
Des stratégies de communication volontairement opaques mais risquées, selon ce spécialiste.
位专家表示,自愿采用不透明但有风险沟通策略。
Monsieur Sarkozy, que pensez-vous de l'insalubrité de certains lycées à Marseille ?
萨科齐先生,您如何看待马赛一些高中不透明?
Ils affirment que les résultats sont opaques, c'est-à-dire qu'ils ne sont pas transparents.
他们声称结果是不透明,也就是说,它们不透明。
Dont Mediapart nous dit qu'il n’a pas toujours cru aux vertus de la transparence.
Mediapart告诉我们,它并不总是相信透明度优点。
Alors, ça donne un côté un peu gras, un peu opaque.
所以,它给了一面一点脂肪,有点不透明。
Les centrales d'achat européennes, un système souvent jugé opaque.
- 欧洲采购中心,个系统通常被认为是不透明。
Aujourd'hui, le Sénat dénonce " un processus de sélection bâclé et opaque" .
今天,参议院谴责“拙劣和不透明选择过程”。
Les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .
Les cigognes volaient bas, en bandes blanches, traversant l'air opaque et immobile.
鹳鸟成群结队地低空飞翔,划过不透明、一动不动空气。
Ce sont alors des masses opaques.
然后它们是不透明质量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释