Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我妈给我买了个头盔并命令我说带着滑雪。
Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我有人迟到。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!过!”
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
可作假见证,害你的近人。、妄证、毁谤人。
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家进入美国市场。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后警告他站着动。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
颁任与宪法有出入的文书。
L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.
在爱尔兰,人工流产是合法的,除分娩会严重危害产妇的生命,否则堕胎。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防80%的转诊病人转诊。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务常艰巨,只成功,失败。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数致常频繁,但应该一概利用。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说报告此事。
Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.
在受到强奸之后,受害人被警告说将此事透露出去。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
经明确同意,她们拥有任写作材料。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果采取集体反措施,似乎妥。
Depuis son arrestation, M. Mori n'a eu le droit de voir sa famille que deux fois.
自他被捕以来,Mori先生除了两次之外,一直他见家人。
Les organismes des Nations Unies se sont également vu refuser l'accès dans tout le Nord-Soudan.
仍然联合国各机构出入整个苏丹北部地区。
Aucun d'entre eux n'a été autorisé à quitter la maison ni à téléphoner.
任家庭成员离开房屋或打电话。
Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.
利用宗教从事破坏活动。
Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur.
我受到严格控制,我同外界接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fausse lettre, dit Porthos ; nous n’avons pas été consignés.
“这是假信,”波托斯说,“们没有受罚不许出门。”
Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.
不许你出来,你就不能出来。
Comment donc ! je vous en prie.
“怎么能不许可呢!请您再来。”
Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.
够了!不许你这样对Sam说话。
Bon ... euh ... OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein?
好吧… … 呃… … 好吧。行吧!但是不许开玩笑,嗯?
Et comme avec les exercices de maths, les élèves n’avaient pas le droit à l’erreur.
和数学练习一样,学生不许出错。
Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.
当来时,谁都不许。
Je vous demande de ne rien dire à personne.
求你不许对别人说。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用威胁的口气说道。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
命令不许有任何例外。
En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.
原则上,院里的老人不许去送殡,只许参加守灵。
Vous les bougnouls, plus un mot dans votre charabia.
你们两个,不许用你们难懂的话交流。
Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!
“不许你诽谤的妻子和的侄子!”
Les lois de police défendent le tapage nocturne.
警察局不许人家黑夜里高声大气的闹。
Il ne faut rien jeter dans la nature ! Mettez vos déchets dans vos sacs.
不许在大自然中扔垃圾,把你的垃圾放在自己的包里。
On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?
“们说彼此之间不许用去时说话,你还记得吧?
On n’accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut.
大家法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都不许可。
Duel de sorciers. Baguettes magiques uniquement, pas de contact physique.
巫师之间的决斗。只用魔杖—— 不许接触。
Tu n'es pas avec les préfets, aujourd'hui, dit George. Noël, c'est une fête de famille.
“而且你今天不许和级长们坐在一起,”乔治说,“圣诞节是全家团圆的日子。”
Déliez monsieur, dit Javert, et que personne ne sorte !
“替这位先生解开绳子!”沙威说,“谁也不许出去。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释