有奖纠错
| 划词

L'augmentation continue du volume d'affaires, ce qui rend la société poursuite de l'expansion de la production.

业务增加得公司扩大生产。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.

然,会员国将在说明预算数额增加理由时遇到巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.

两极地区气候变化脆弱性增加是,这是个事实。

评价该例句:好评差评指正

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la demande d'énergie exigera des investissements massifs.

随着能源需求增加,将需要进行大规模投资。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.

这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程中,老年人口增加

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises n'ont pas une capacité d'absorption illimitée face à l'évolution de la réglementation.

公司于数增加规章制度变化吸收能力并非是无限

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque de réalités en évolution et de défis croissants.

我们正处于一个现实变化和挑战增加时代。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

增加财政赤策者有必要保持谨慎货币政策。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant des victimes civiles porte témoignage des atrocités commises par les forces israéliennes.

增加平民伤亡证明了以色列军队制造累累暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ces piètres résultats ne font qu'aggraver le problème de la faim et de la malnutrition.

农业部门这种绩效良状况也是造成处于饥饿和营养良状态人数增加核心因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est d'ailleurs continuellement efforcée de donner plus de transparence à ses décisions.

它还通过努力增加透明度。

评价该例句:好评差评指正

La planification actuelle prend en considération l'augmentation de la fréquentation scolaire.

正在制定中计划考虑到增加在校学生人数。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est à l'origine du nombre sans cesse croissant de réfugiés dans le monde.

这种情况也造成世界上难民人数增加

评价该例句:好评差评指正

Il faut également améliorer les procédures de recrutement et de formation du personnel.

应该进一步制定数正在增加综合特派团指导方针和政策。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout dialogue public tirera profit de la participation accrue des femmes et des jeunes.

最后,所有公开话都会从妇女和青年人增加参与中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements financiers doivent être pris sur le long terme, et accrus.

财政承诺必须是长期和增加

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné l'augmentation constante du nombre des Membres de l'Organisation des Nations Unies.

它们也强调了联合国成员数增加情况。

评价该例句:好评差评指正

L'espace maritime reste gravement menacé par la pollution croissante.

海洋继续面临增加污染构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法国人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est la durée croissante de ses missions qui continue d’impressionner.

最令人惊讶任务时长不断增加

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.

特别是在工业化国增长人口不断增加极大地改变了环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.

- 距离不断增加难民人数只有几米,这是战争加剧迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nourrir la population mondiale nécessite des ressources naturelles toujours plus importantes.

养活世界人口需要不断增加自然资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le système judiciaire est-il impuissant face à ces féminicides toujours plus nombreux?

- 面不断增加杀戮女性事件,司法系统是否无能为力?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

2e mise au point, sur les manifestations et les violences qui se multiplient.

- 第二次更新,关于不断增加示威暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tous les jours, été comme hiver, il accompagne les touristes ici, toujours plus nombreux.

无论夏天还是冬天,他每天都陪伴着这里不断增加游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les civils tentent de survivre au milieu de ruines toujours plus nombreuses.

平民试图在不断增加废墟中生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des coûts qui augmentent et une inquiétude de plus en plus forte sur l'avenir de son exploitation.

- 不断增加成本未来运营日益担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

K.Baste: Pour des consommateurs toujours plus nombreux, l'opportunité de s'offrir des lunettes de marque à prix raisonnables.

- K.Baste:不断增加消费者来说,有机会以合理价格购买品牌眼镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une centaine de policiers de la CRS 8, déployés en renfort pour mettre un terme aux fusillades qui se multiplient.

来自 CRS 8 100 名警察被部署作为增援部队,以制止不断增加枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Royaume-Uni les rejette car ils y sont entrés illégalement, notamment lors de ces traversées de la Manche toujours plus nombreuses.

英国拒绝他们,因为他们非法进入,尤是在这些不断增加海峡过境点上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'Agence Fitch note le poids croissant de la dette et l'aggravation de la conjoncture politique dans le pays, ou le gouvernement est accusé de corruption.

SB:惠誉机构注意到该国不断增加债务负担不断恶化政治局势,政府被指控腐败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2 mois après l'assassinat à Arras de D.Bernard et dans un contexte de hausse des agressions contre les professeurs, cette nouvelle affaire sidère les enseignants.

伯纳德在阿拉斯遇刺两个月后, 在针教师袭击不断增加背景下,这一新事件令教师们感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’attendis dans la plus vive anxiété. Le son n’a pas une rapidité extrême. La densité des couches d’air n’accroît même pas sa vitesse ; elle n’augmente que son intensité.

我极度焦急地等候着。声音传得不太快,而且这不断增加空气密度不能加快它速度,只能增加强度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les raisons de ce ras-le-bol: les tâches administratives toujours plus nombreuses et la difficulté pour elle de trouver un successeur, à quelques mois de la retraite.

- 受够了原因:不断增加行政任务她在退休前几个月找到继任者困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Jaïr Bolsonaro l'a avoué pourtant : il ne connaît rien à l'économie, n'a pas de solution, ni contre le chômage croissant ni contre la pauvreté qui progresse.

然而,Jair Bolsonaro 承认了这一点:他一无所知,也没有解决方案, 既不能应不断增加失业, 也不能应日益严重贫困。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il prend sa source à Eithel Sirion et suit la frontière d'Ard-galen avant de s'engouffrer dans la Passe, ses flots sans cesse accrus par les torrents de montagne.

它在 Eithel Sirion 上升,沿着 Ard-galen 边界,然后冲入山口,山洪不断增加波浪。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais si ceux-ci éprouvent un froid proportionnel à mesure qu’ils s’élèvent dans les couches atmosphériques, nous subissions un effet absolument contraire. La chaleur s’accroissait d’une inquiétante façon et devait certainement atteindre quarante degrés.

仿佛有上升得飞快气球牵引着我们。我们并不是感到冷得难受,相反地我们开始尝受到不断增加温度,现在真有摄氏四十度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接