Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不惩罚。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不做法。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非不安排。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不人,是和平与发展拥护者。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明这种不情愿一个特别不例子。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发不活动迹象,并报告说局势平静。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发了一件不子弹药引信。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好报告将包括认为该项交易为不交易理由。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种象产生了不两性平等程度。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者基础都是制造出了不风险因而需承担责任。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不武器由皇家警察部队收藏和保管。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不情况下进行。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不要求。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
这确是新加坡在安理会服务一个很不开始。
Ainsi, l'autorité du Conseiller militaire n'est pas diminuée.
关于起草协议备忘录,目前有一个工作小组正在研究这一不问题。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不情况下开会。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不力量。
Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.
然而就氟氯烃而言,对成本分析产生了不结果。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表出了无瑕疵正直和不诚实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种不寻常。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是不寻常。 我有机会和海豚起潜水。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不寻常。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不寻常是,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可以说这是次不寻常冒险。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个不寻常世界。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是个很不寻常人,他天都为我们国家奉献。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有不寻常件发生。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威发生5大不寻常情。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最不寻常借口。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可以让你发现餐馆、博物馆、有趣物、不寻常地方。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个不寻常术语令汪淼迷惑。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里片不寻常静寂。
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在发生着什么特别不寻常情。
C'était une magnifique et extraordinaire expérience.
这是次美妙而不寻常经历。
Ce qui est assez extraordinaire et nous, par exemple les êtres humains, on n'a pas cela.
这是很不寻常,而我们,比如说人类,并没有这个能力。
Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.
这如此不寻常爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。
Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.
而在这期间,除了那不寻常停滞局面,没有发生丝毫更重大情。
Avoir un nom à coucher dehors, c'est avoir un nom peu commun, ou difficile à retenir.
这个表达,意思是“有个不寻常或难记名字”。
Maintenant qu’elle était noire, la face poudrée de charbon fin, elle lui semblait d’un charme singulier.
现在,虽然她脸上抹了层煤粉,黑不溜秋,但他却感到她有种不寻常魅力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释