有奖纠错
| 划词

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫不及待地想告诉你一切。

评价该例句:好评差评指正

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡过犹不及

评价该例句:好评差评指正

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词错误,我当时抄写时候来不及了,但是都能看懂。

评价该例句:好评差评指正

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试不及格了。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试不及格。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手不及, 在这件表现得很有远见。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

外国人而言,任何力都不及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过时候,却总是来不及许愿。

评价该例句:好评差评指正

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手不及,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样错误?”

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素。

评价该例句:好评差评指正

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来不及了。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者不及选民半数。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及解决办法伸手可及。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫不及待地需要更多资源。

评价该例句:好评差评指正

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来不及了”。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及

评价该例句:好评差评指正

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试不及格率和辍学率都比较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即用法语会话

Tu ne peux pas annuler, c'est trop tard.

你现在取消也来不及啦。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change !

不及迎接这改变!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.

监测出危险来临,但却来不及警告民众。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai vraiment hâte de voir si on y trouve des ninjas!

不及待地想看看那里是否有忍者!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.

那位面容阴沉的来客好像不及了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

J'ai hâte d'accueillir tous les invités !

不及要迎接所有人了!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, Caillou avait hâte de continuer le voyage.

现在,卡尤迫不及待想要继续旅行。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il m’a dit qu’il attendait impatiemment le jour de son départ.

已经迫不及待要出发了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !

求您帮帮已经来不及了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«J’ai hâte de partir en vacances» .

不及去度假了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À la place, ils utilisent l’expression avoir hâte de, qui signifie être impatient de.

法国人使用的短语则是“avoir hâte de”,它意味着不及做某事。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai trop hâte de voir le show, ça va être trop beau.

不及待地想看这个秀展,它将会如此美丽。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un événement qu’on attend avec impatience.

们迫不及待地在这件事。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On y va? Je suis pressé de visiter notre maison. J’arrive.

走吧?不及看房子了。来了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai hâte de voir ce que ça donne.

不及待想看看效果如何。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah oui, je veux bien, il est sympa.

好的,高兴还来不及挺好的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les petits comme les grands les attendent avec impatience.

大人小孩都迫不及待的着礼物呢。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

J'ai hâte de voir ça, un film intitulé Placenta.

不及想看《Placenta》这部电影了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai juste hâte de passer cette période.

只是迫不及待地想过完这个时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接