有奖纠错
| 划词

Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .

我们将为反对这项我们认为改革而积极活动。

评价该例句:好评差评指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

管辖权、明显正和法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既正也

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是,也是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃和歧视性策以及宽容和支配他人治。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.

结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

特权会成为连带效应例子。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了看法。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利受损害情况下,继续加强行当局权力是

评价该例句:好评差评指正

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,这样认为是缺乏诚意、危险和

评价该例句:好评差评指正

Un système commercial, multilatéral, ouvert, juste, équitable et non discriminatoire est essentiel.

开放、正、歧视世界贸易体系是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter que les pays adhérant à l'OMC soient soumis à des conditions injustes.

对要求加入世贸组织国家条件应该避免。

评价该例句:好评差评指正

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使农业补贴不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.

第二,增加新常任理事国将是等、

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité dans la répartition des avantages est une autre source importante de conflits.

利益分配是引起冲突常见原因。

评价该例句:好评差评指正

La situation du coton au Bénin illustrait l'iniquité du système commercial multilatéral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.

应当迅速和严肃地处理劳动惯例和解雇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法大选

Donc, c'est vraiment encore une fiscalité qui n'est pas juste.

所以,这的确是一项税收制度。

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对、无法忍受,马克龙先生。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最脆弱来说更是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup ce serait vraiment injuste de croire que les Romains ont tout copié.

认为罗马照搬一切是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些会说这样对比是相当,这么说简直是不像话。

评价该例句:好评差评指正
历史

On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.

我们本可以在此基础上发展,而需要怀旧,这将是

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.

然而,事后看来,这种批评是

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

“我们都遵从法律,那没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est d'autant plus injuste que ces pays sont très peu responsables du réchauffement de la planète.

这是非常,因为这些家对全球变暖几乎没有责任。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Blancs dirigent tout et imposent des règles très injustes aux Noirs, qui pourtant sont plus nombreux.

一切,并对黑施加非常规则,然而黑数更加多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.

想到这里,他刚来那天晚上感到自己受到待遇那种强烈感觉又一次在心头翻滚。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Nul ne peut nous le reprendre, c'est injuste !

没有能从我们这里拿回来,这是

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Enfin, laissez-lui une chance, c'est injuste, pourquoi pas lui?

- 最后,给他一个机会,这是,为什么不是他?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Il s'avèrerait parfaitement injuste d'exclure le camembert de mon existence sous prétexte qu'il pue.

以卡门特臭为借口, 将卡门特排除在我存在之外是完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je ne trouve pas que c'est un système juste.

认为这是一个制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quant aux propriétaires de résidences secondaires, ils trouvent cette surtaxe injuste.

至于二手房业主,他们认为这个附加费是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La situation s'est même un peu améliorée, mais ça reste injuste.

情况甚至有所改善,但这仍然是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ce représentant des propriétaires, appliquer un gel général serait injuste.

对于这位业主代表来说,应用全面冻结是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

« J'ai vécu cette décision comme une injustice » , lâche Georges Tron, d'un souffle.

“我觉得这个决定是,”乔治·特隆 (Georges Tron) 喘着气说。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Encore une fois, c'est injuste, mais c'est la triste réalité.

同样,这是,但这是可悲现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接