Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远完。
Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué .
作为一接受过教育文明人,你应该这样。
Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.
因为彼此相爱过,可以敌人。
Non ,A ne plus prendre de résolution aussi stupide .
“,决心再也愚蠢承诺了."
Fort de caractère, cette fille refuse de sortir avec lui.
这女孩, 脾气很大, 愿意女友.
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也。我拥有它。”
Il ne tient qu'à vous que cela se fasse.
这全看您了。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇游艇俱乐部赛船大会,工作也可能比现在得更认真了。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我梦想是,夏天时候什么也。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也需!
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样;可以否认;我还是喜欢你。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,根本知道在什么。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一真正卡塔尔人可以在什么都情况下一生衣食无忧。
Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets.
我向您保证, 以后再也这样了。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
要呆在那里什么也, 该动动了。
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什麽都。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她一边大声叫喊,一边却把两手插在口袋里什么都。
Je ne peux pas de ma mère.
〈比利时〉由于我母亲原因我能。我母亲允许我这样。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出现人名翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事,这种方法完全是导致僵局方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh non. -C'est toi la femme. Vas-y.
啊 -攻 来吧来吧。
Mais je ne sais pas quoi lui faire à manger.
但我知道给她什么吃的。
Il est impossible d'avoir une tonne de devoirs à faire.
有一吨的作业要是可能的。
Rien ! On se repose et on attend.
什么都!休息,等待。
Non, il ne fait pas n’importe quoi, mais il est libre.
,他什么都,但他是自由的。
T'as vu comme il me parle mal, lui? Toi, tu fais rien?
看到他对我话的坏话了吗?什么都?
Je ne sais pas comment faire, je travaille, je fais tout.
我知道怎么,我工作,我什么都。
Ça, je ne m'explique pas sur le cas particulier.
针对这个特殊情况,我过多解释了。
Je vous conseille pas de faire ça parce qu'on ne les met jamais après.
我建议这样,因为我来会穿它们。
Techniquement, c’est possible, mais c’est pas ce que je vous recommande.
方法上看,这是可能的,但我建议们这么。
On n'est pas toujours motivé pour ça.
我们并总是有动力这些事情。
Et personne ne m'a jamais dit « C'est pas comme ça qu'il faut faire.»
来没有人对我,“应该这样。”
Mais pourquoi - se dit Chloé - pourquoi ne l’a-t-on pas fait plus tôt ?
“但是为什么人们早点这些呢?”Chloé心里想着。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在的游戏是一样的动作。
Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.
老实,我真的知道该怎么。
Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.
如果这样,您就会品尝出这道菜的真正味道。
Mais non. Asseyez-vous. Et appelez-moi Bernard, ça me fera plaisir.
B : 。您。叫我Bernard,这样我会很开心的。
Vous n'allez pas arrêter. Madame Quincampoix ?
您会也要了吧, 甘冈普瓦夫人?
C'est pas demain que je vais arrêter.
我并是明天就了。
Non, on en a fait beaucoup récemment.
,我们最近了很多这样的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释