Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍去赞美她。
Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱棵大树。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站脚。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍想念你。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉他, 你已经在上海了。
C’est vraiment un gâteau à s’en lécher les doigts.
个蛋糕实在太美味了,吃完忍要舔手指。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
是一个总禁啃自己指甲的女人。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“错,从些事实能作出的一切推断都说明了个人靠。过,您打算怎样办呢?”
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
的甜止被的刺痛。
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
"先生,是您的楼梯吃呀。"
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制内心的喜悦。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍要笑。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子们特别兴奋。他们欢快的闲聊着,一刻也歇。
Une fois ta décision prise, plus rien ni personne ne peut t’arrêter.
一旦你决定做,任何事任何人都拦你。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守秘密的人。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点忍笑出来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍心里的愤怒了。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有时觉得,青春总是收梦想的翅膀。
Ça me démange de lui dire son fait.
我忍要把我对他的看法直率地告诉他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有魔法部? ”哈住问。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记住所有些菜名儿。
Tu n'habite pas ici. Ça n'est pas ton appartement.
你住在里。是你的公寓。
Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.
小王子羞愧地道:“我实在住。
Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.
我就知道我hold住种场面。
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
真是受住,我已经很大了我!
Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?
猪爸爸,个树枝快撑住你了?
Désolé, Capitaine, ça ne tue pas, mais on ne peut pas dire que ça chatouille.
对住了,队长,玩意杀死你,但也够你受的了。
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此你控制住自己然后样的话。
Si tu commences comme ça, on ne va pas les garder longtemps, nos bénéfices !
B : 如果你开始样,我们留住赚来的钱的!
Non, elle n’habite pas à Paris. Elle habite à Berlin.
,她住巴黎,她住在柏林。
Quand vous savez où vous allez, rien ne vous arrête, vous avancez en confiance.
当你知道自己要去哪里时,什么也挡住你,你充满自信地前进。
J’aime qu’ils me soutiennent quand je ne vais pas bien.
当我支撑住的时候有他们支持我。
Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.
比如,她给我们的解释是站住脚的。
J'aime bien danser, je ne peux pas m'empêcher de sourire.
我喜欢跳舞,我住笑。
Mais même en mascotte, je ne peux pas m'empêcher de sourire.
但是即使变成吉祥物,我也住笑。
Moi, j'aime bien aller voir la famille qui n'habite pas Paris non plus.
但我仍然喜欢去看望家人,他们也住在巴黎。
Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.
血停地流,完全止住。
C'est pas beau. Ils se tiennent pas.
漂亮。它们保持住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释