Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .
大雨后随之而来的是水平面的。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的令不安。
International et les ventes intérieures sont en constante augmentation.
而且国国内销售都在稳步的。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了往困难度的?
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品安全的考虑,农业口在另一个方面是政治高度的。
Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确纹理不太多的目的在码头。
Le mark s'est apprécié vis-à-vis du dollar.
马克对美元的比值了。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕的次数从选举前的500次选举后的1 000次。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度的沃化效应。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节的问题。
Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.
海洋温度的深度达300米。
L'augmentation des taux d'infection à VIH, surtout parmi les jeunes femmes, reste très préoccupante.
艾滋病毒感染率,尤其是青年妇女中感染率的仍然令严重关切。
L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.
犯罪率的使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。
Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.
这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险的新的、而且往往是尚未知的因素。
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例至63%。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
全球各地对海平面的经验似乎也并不一样。
Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.
唯一的数据涉及失业和赤字。
Toutefois, cette dernière tendance devient tout aussi préoccupante dans les pays en développement.
不过妇女吸烟数的趋势现在也成为发展中国家的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !
但是正相反,我酷爱从地面上起来潮湿味道!!!
Deux pitons s’élevent à 3 000 mètres d’altitude.
两个山顶上到3000米高度。
La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.
浓烟上,占据屋子上方空间,此时屋子上方温度立刻髙。
Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.
这两种情况下,烟花弹上过程中会消耗根火绳。
On a donc un nouvel exemple d’ascension de l’échelle.
这是另个阶梯上子。
Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.
在这上和下降水流运动中,水粒子相互碰撞。
Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.
在地球自转影响下,风在上过程中也在旋转。
Saladin est en route pour sa vertigineuse ascension.
萨拉丁正在通往令人眩晕上之路。
Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.
这风运动会产生上和加速空气漩涡。
On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.
别人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上水银柱点也没有上意思。
Je me relevai plusieurs fois. Les tâtonnements du Nautilus continuaient.
我起来好几次.诺第留斯号探索性上仍然继续进行。
Donc même chose si je fais référence à une fille monter s'écrit é.
所以同样事情,如果我指是个上女孩,写成é。
C'est ce qu'on appelle un courant ascendant.
这就是所谓上气流。
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要是舒徐上进步。
J'ai eu une excellente note sur toutes mes montées et mes descentes.
我所有上和下降都得了最高分。
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位进步上威胁仍在持续。
Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.
你们看到,前10-15年,曲线上速度更加快。
Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.
由于消费几乎不断上,增值税收回额也会上。
Je l'ai regardé de mon seul œil et j'ai tout de suite senti monter la pression.
我用我独眼看他,立刻感到了压力上。
Tous levèrent aussitôt les yeux, désorientés.
所有人看着正在上太阳,都莫名其妙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释