有奖纠错
| 划词

Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.

现任巴黎市长,就是在2003年借助一只绵羊成功上位

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) confère aussi au fournisseur un droit absolu de soumettre une offre par écrit, signée et dans une enveloppe scellée.

第30(5)(b)条还给予供应商形式、具签字并装入密封信袋内提交投标上位权利。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont déclaré que l'infraction de traite était, dans leur droit, une infraction principale par rapport aux infractions de blanchiment d'argent.

若干国家报告称,在其法域中,人口贩运罪是洗钱罪的上位罪。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les infractions principales, il était important que les procureurs puissent poursuivre les auteurs de ces infractions également dans les affaires de blanchiment d'argent.

关于上位罪问题,检察官还要有能力在涉及洗钱的案件中起诉犯有这些罪的犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

Le premier expert a noté qu'à l'avenir, il importerait pour l'ONUDC d'examiner également les questions concernant la responsabilité pénale des personnes morales et les infractions principales.

第一位主讲人指出,毒品和犯罪问题办公室今后还要研究法人的刑事责任问题和上位罪问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures gagneraient considérablement en efficacité si elles étaient complétées par un élargissement du champ des dispositions contre le blanchiment d'argent afin d'y inclure la corruption étrangère en tant qu'infraction principale.

如果在采取这些措施的同时还把反洗钱规定的范围扩至将外国腐败列为上位罪就可强这些措施的效力。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent de donner la priorité aux enquêtes sur les infractions principales et aux poursuites, au détriment des capacités institutionnelles qui permettraient de localiser, saisir et confisquer le produit de la criminalité et de la corruption.

执法机构仍然更重视对上位罪的侦查和起诉,而在用于追踪、扣押和没收犯罪与腐败所得上的机构能力投入较少。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient en outre envisager un élargissement du champ des dispositions existantes contre le blanchiment d'argent afin d'y inclure la corruption étrangère en tant qu'infraction principale, ce qui entraînerait la prise d'autres dispositions préventives et mesures correctrices.

各国还应考虑使现的反洗钱规定将外国腐败作为一种上位罪包括进去,从而引发其他积极主动的要求和反应措施。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la corruption en tant qu'infractions principales exige des définitions claires, et il faudra peut-être élargir ou améliorer les définitions d'infractions existantes pour faire en sorte que tout l'éventail des activités de grande corruption générant un produit soit adéquatement traité.

在将腐败列为上位罪或犯罪方,必须有明确的定义,这可包括扩或增强现有定义或罪确保产生所得的一系列重腐败活动得到适当处理。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a coopéré avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe dans le cadre de recherches sur le blanchiment et ses infractions sous-jacentes en Serbie afin de réunir des informations pertinentes et à jour pour des projets d'assistance technique en matière de lutte contre le phénomène de blanchiment d'argent et ses infractions sous-jacentes, en particulier la corruption et autres infractions financières.

与欧洲安全与合作组织合作,对塞尔维亚洗钱和上位犯罪进了研究,目的是为打击洗钱现象及其上位犯罪—特别是腐败和其他金融犯罪——的拟议技术援助措施提供适当的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Et on met qui à sa place ?

那么,我们让谁

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un Extraverti n'est donc pas toujours le roi des relations.

因此一个外向总是关系中者。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu vas pas recommencer avec ça.

能靠这种

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Non, quatre. Un rouleau de collants, une boîte d'upsite, une auxiliaire de plus, pas une fille d'agence s'il vous plaît.

,四个。一卷紧身衣,一个箱子,再一个辅助,而是一个代理女孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接