有奖纠错
| 划词

S'il existe des motifs raisonnables de soupçonner une personne d'avoir commis, de commettre, de préparer ou d'organiser la perpétration d'une infraction pénale visée au paragraphe 4 et si on peut raisonnablement conclure que la police ne pourrait découvrir, empêcher ou prouver cette infraction en recourrant à d'autres mesures, ou si celles-ci donneraient lieu à des difficultés disproportionnées, la surveillance secrète de cette personne peut être ordonnée.

(1) 如果有合理理由怀疑某人已下、下、准备下或安排下本条第四阐明任何一项刑事罪,如果合理地认为用其他措施将无法揭露、防止或证明这项罪,或如果其他措施会引起过多困难,则可以下令秘密监视这个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


changer, changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Le 10 mars, alors que la France et la Grande-Bretagne préparent une résolution à l'ONU et des frappes aériennes, Mouammar Kadhafi menace de révéler – je cite – un « grave secret qui va entraîner la chute de Sarkozy » .

3月10日, 当法国和英国联合国决议和空袭时,穆阿迈·卡扎菲(Muammar Gaddafi)威胁要揭露——我引用原文——导致萨科齐垮台重大秘密” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chans, chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接