La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球一面自转,一面绕着太阳转。
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
一面对工作的喜欢,一面对资质的认。
Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.
“在还没到晚上十二点。”路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。
Oui, monsieur, répondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et j'avoue.
“清楚了,法官先生,”福克一面看着自己的表回答说,“承认。”
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
们总清楚地看到那些不好的一面,但们却很少去找找原因。
Il faut prendre les choses du bon coté.
要看到事情好的一面。(凡事要想得开。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章有外一面, 至少对于当教员的人如此.
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以同样的方式覆盖一面。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象征事物物质的一面,象征物质本身。
Tout en marchant, il me racontait son histoire.
他一面走, 一面对讲他的经历。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字以一面风景。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警察局门上。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托一只小驴。他调皮有活力,总看到事情好的一面。
Le parc est entouré d'un très haut mur.
公园被一面高墙环绕。
Tout n’est pas dramatique.Mon personnage voit le coté amusant de la vie...
扮演的汉娜会去看生活中有趣的一面。
Mais ils ont le plus de faux de son côté.
他们看到的不过他最虚假的一面。
Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!
许因为某些中国青年只看到了西方大千世界中的其中一面。
Cela fait plus de 10 ans que l'on refuse d'examiner une autre version de l'histoire.
十多年来,有人不断拒绝听听一面意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pourra peut-être se voir en septembre ? Je serai à la maison.
我们九月份也许可以见一面?我在家。
Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.
虽然非年轻,但她显示出成熟的一面。
C'est un petit Lady Dior miroir. Voilà, c'est le plus petit sac que j'ai.
是一面小小的迪奥小姐的镜子。是我最小的一个包。
Il y a ce côté très américain quelque part.
在某些地方有非美国化的一面。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
我喜欢它非严谨的一面。
Je trouve que le mur de livres, ça réchauffe tout de suite.
我认为布置一面书墙就很有气氛。
Je laisse dorer chaque côté 4 à 5 minutes.
我等4到5分钟直到每一面都变色。
Comment faire avec une couleur, un effet ombré, lui donner ce côté très velours ?
如何用一种颜色,一种混色的效果,给它种非柔美的一面?
C'est un peu ce dont tu parlais tout à l'heure, du côté théâtral.
有像你之前说的,戏剧性的一面。
On ne met en avant que le positif.
我们只展示积极的一面。
C'est lui qui vous donne ce côté visionnaire.
它给了你们视觉化的一面。
Nous avons tous en nous une part d'Introversion et d'Extraversion.
我们所有人内向和外向的一面。
Moi, je suis plutôt dans les porte-bonheur !
我更愿意相信吉祥的一面,好的一面!
Si vous êtes ISTP, vous avez aussi un côté très indépendant.
如果你们是ISTP,你们也有特别独立的一面。
Le contrôle de son image, le contrôle ce que l'on veut révéler de soi.
控制你的形象,控制你只想让别人知道的一面。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有对应的一面——消极面。
La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.
班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩笑。
Ils peuvent alors même parfois se montrer très fermes, et même avoir un côté autoritaire.
么有他们甚至会表现得很坚定,甚至有独裁的一面。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有意想不到的一面。
C'est aussi le cas pour votre vie professionnelle.
也是你们职业生涯的一面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释