Il est plus ancien que moi dans le métier.
在中他资格比我老。
Il est tout neuf dans le métier.
他干完全是个新手。
Je dois continuer parce que j’aime mes clients, pour moi, c’est sacré.
我干完全是我热爱我顾客,他们也很喜欢我。
Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干是有失身份。
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
人在路上走了三年才到达拉萨。
Une fiche de vocabulaire à remplir en ligne. et à imprimer ensuite!Merci à bridg!
本周.有个在日常生活中非常有用卡:样打电话?张要填写并打印词汇卡片.谢谢!
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真是个荒诞,我从第就发现并纠正了过来。
Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
在田野尽头有树。
Je suis encore fort nouveau dans ce métier.
我干还毫无经验。
Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有没有看到人走过,当中有位男子受了伤还有名女子在哭泣?
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统动原则。
Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».
第6段,第中“原则要素”应改为“原则性准”。
Ils cherchent à acquérir les outils meurtriers de leur profession.
他们试图获得当致命工具。
Une ligne devrait être prévue pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每地区应各列。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统动。
La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.
跨国有组织犯罪也深入到当中。
5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
La mission du Représentant spécial a rencontré de nombreux Rwandais qui présentaient ces qualités.
特别代表人遇到了许多有种精神和决心卢旺达人。
À la première ligne, il convient de remplacer l'expression « welcomes the additional » par « encourages ».
第“欢迎增加”应改为“鼓励”。
À la dernière ligne du paragraphe 3, les mots « et international » ont été supprimés.
在第3段最后删去了“和国际”几个字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh ben, la mère de maman, c’est la dame à gauche au premier rang.
额,我妈妈的母亲,就是那个在第一行左边那位女士。
Eh ben, la mère de maman, c'est la dame à gauche au premier rang.
恩,妈妈的妈妈,在第一行左侧。
Vous travaillez dans quel secteur, Monsieur Vincent ?
文森先生,您做哪一行?
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最接近38的,是35。
J'suis du métier, les gars. Je connais.
我是这一行的,伙计。我知道。
Dans sa partie, c’est possible, ajouta-t-il d’un ton plus calme.
在他那一行,倒也可能,”他又用比较心平气和的语调加了一。
Dans notre métier, il faut des jambes solides.
干我这一行,有实的腿才行。
Sentant qu'il fallait être quelque chose dans l'état, il avait choisi la carrière de marguillier.
他感到自己不能没有一个职业,于是便选择理财神甫这一行当。
On voyait s’enfoncer dans ces rues les files solitaires et décroissantes des lanternes.
在这些街道上,还可以看见一行行零零落落、逐渐稀少的灯笼。
Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.
当一行人登上山时,雷达峰的峰顶刚刚探出云层。
Lei Zhicheng, Yang Weining et elle continuèrent leur chemin tout droit.
她和雷志成、杨卫宁一行三人继续向前走去。
Alors maintenant je passe au rang à l'envers.
现在,我开始用平针织新的一行了。
L’un n’empêche pas l’autre. Je cumule.
“干这一行还是可以干那一行,我身兼二职。”
Le marin enfila les couroucous, comme des mauviettes, au moyen d’une baguette flexible, et l’exploration continua.
水手用柔韧的细枝把它穿成串,仿佛是一行飞行的云雀。穿好以后,他继续前进。
À mesure qu'il parcourait les lignes, son visage se renfrognait de plus en plus.
他的目光顺着羊皮纸一行一行地扫下去,眉头皱得越来越紧。
Allons, maître Bazin, tranquillisez-vous, dit d’Artagnan ; on gagne le royaume des cieux dans toutes les conditions.
“行啦,巴赞先生,心放宽一些,”达达尼昂说道,“人不论干哪一行,都可以进天国的。”
Voici un clavier Dvorak français. La ligne du milieu comporte les principales voyelles et les consonnes courantes.
这是一个法语版的 Dvorak 键盘。中间一行包含主的元音和常用的辅音。
Une des lois de mon métier est de vivre en bonne intelligence avec les hommes vraiment forts.
干我这一行,最紧的是同真有魄力的人和睦相处。
Il conclut par cette phrase : — Dans notre métier, il faut des jambes solides.
“干我这一行,有实的腿才行。”
Ah oui vous m'avez dit " rang à l'endroit, rang à l'envers, rang à l'endroit, rang à l'envers."
是的,您和我说过:“平针织一行,然后反针织一行,平针织一行,反针织一行。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释