有奖纠错
| 划词

Elle ne peut pas être tout simplement biffée.

这是历史现实,不能笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Les maladies, anciennes et nouvelles, risquent de compromettre des progrès accomplis à grand-peine.

新旧疾病有可能把费尽艰辛取得进步笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'influx de nouvelles armes menace d'annuler les résultats positifs en question.

但新武器有可能使取得积极成果笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait qu'ils aient choisi cette méthode réduit à néant la fin qu'ils recherchent.

他们对这种方法选择笔勾销了他们渴望实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment impératif d'annuler définitivement et sans exception la dette des pays en développement.

当务之急是劳永逸、毫无例外地笔勾销发展中国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est signalé dans le projet de budget, la réorganisation éviterait d'avoir à créer 20 nouveaux postes.

其提交预算文件中指出,拟议结构调整,将笔勾销新设20员额需要。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles sont désormais oubliées et leur participation à l'évolution des idées et des sociétés marginalisée par les historiens.

编年史家无视妇女参与改造思想和社会历史记载中将其贡献笔勾销,致使历史上许多妇女被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit s'engager de manière radicale à annuler leur dette, à combler leurs lacunes technologiques et à faciliter l'accès aux marchés.

国际社会还应采取决定性行动,把它们债务笔勾销,弥补技术差距,协助它们进市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon était par ailleurs disposé à annuler toutes les dettes d'APD et autres dues par des pays PPTE, y compris 31 PMA.

他还宣布,日本愿意笔勾销重债穷国,包括31最不发达国家拖欠所有官方发展援助和非官方发展援助债务。

评价该例句:好评差评指正

Si un seul de ces projets tournait mal, la réserve de 4,4 millions de dollars pourrait être fortement diminuée, voire réduite à néant.

哪怕此类项目有砸,440万美元准备金就可能笔勾销或大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers devraient également envisager la possibilité d'annuler toute la dette non remboursée de pays africains et des pays les plus pauvres.

债权人还应考虑将最贫穷非洲国家和最不发达国家全部债务笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Petrolube a démontré que ces masques à gaz n'avaient aucune valeur résiduelle et avaient été entièrement passés par profits et pertes dans la comptabilité.

Petrolube表明,这些防毒面具没有任何残余价值,因此其账目中笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Cet alinéa est trop général: pourquoi la tentative de sauver les marchandises l'emporte-t-elle tant sur la perte ou le dommage subi par les marchandises?

为什么货物灭失或损坏要因为海上试图救助货物努力而笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons que de telles pratiques empêchent l'exercice effectif du droit de recours individuel et entravent gravement la protection des droits énoncés dans la Convention.

我们强调指出,这种行动笔勾销人请愿国际权利有效行使,而且严重妨碍保护《公约》所载权利。

评价该例句:好评差评指正

Le fruit de décennies d'intenses négociations visant à trouver un compromis qui a sauvé le monde d'une menace nucléaire croissante ne doit pas être sommairement rejeté.

人们为谋求使世界摆脱日趋严重核威胁进行了几十年紧张谈判,这成果绝不能笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer sur cette question, il convient d'annuler totalement les dettes des pays en développement, qu'elles soient multilatérales ou bilatérales, afin de relancer un véritable développement économique.

最後是有关发展中国家多边和双边债务问题,这些债务应当笔勾销以便启动有意经济发展。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait l'endettement, il faudrait autoriser les pays les moins avancés à suspendre immédiatement le paiement du service de leur dette puis annuler cette dernière.

关于债务问题,应当让最不发达国家立即暂停还本付息付款,随后并应当笔勾销所有最不发达国家债务。

评价该例句:好评差评指正

La charge totale de la dette de ces pays est devenue insoutenable et devrait être annulée si l'on veut obtenir l'impact souhaité sur les efforts de développement.

最不发达国家所有债务都已成为不可持续,为了确保对其发展努力造成预期影响,应将这些债务笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement entendent beaucoup de discours de la part des pays riches sur la liberté des échanges mais ceux-ci sont totalement contredits par un protectionnisme persistant.

发展中国家从富国那里听到是有关自由市场叠叠不休不实之谈,但是现实所持续实行保护主要却将他们笔勾销

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elles réduisent pratiquement à néant les chances de création d'un État palestinien du fait qu'avec le réseau routier qui les relie, elles détruisent l'intégrité territoriale de la Palestine.

首先,它们几乎笔勾销了建立有实际意义巴勒斯坦国家可能性,因为定居点,加上连接定居点公路系统破坏了巴勒斯坦领土完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moelle épinière, moelleuse, moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接