L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
Qui va à la chasse perd sa place.
一旦离开,位置不保。
Si le coeur vieillit, le rêve vieillit aussi.
心一旦老,随之老。
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机, 我将重游威尼斯。
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走了,就不可能再找回来。
Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!
一旦收到邮件,都在24小时内回复!
Elle oublie tout de vous, dès le moment où vous lui tournez le dos.
一旦你转过背,她便忘记你一切。
Une fois que le poisson a mariné, dressez-le dans une assiette.
一旦鱼腌好,把它分放在一个盘里。
Une fois la soustraction faite, tu devrais obtenir un nombre de cinq chiffres.
一旦上一步完成,你将得到一个五位数。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰到了大地,那一天就是它死亡!
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人与尘世想分离,他就慢慢苏醒。
Une fois ta décision prise, plus rien ni personne ne peut t’arrêter.
一旦你决定做,任何事任何人都拦不住你。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Lorsqu'un recours a été engagé, il n'y a pas de désistement possible.
一旦诉讼开始,则不能中止。
Une fois déclenchée, la force est difficile à maîtriser.
武力一旦释放,就难以控制。
Les décisions, une fois prises, doivent être appliquées.
决定一旦做出就应得到执行。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王,必定杀了他。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你在法律范围内,你心中选定那个人年纪根本不重要。
Une fois mariées, elles mettront peut-être fin à leurs études.
一旦结婚,她们可能放弃学业。
Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois que les pommes de terre sont écrasées.
一旦土豆被压碎。
Une fois que vous avez fait votre votre tarte.
一旦你完成。
Et une fois détruit, celui-ci ne peut plus se reconstituer.
牙釉质一旦毁坏将不能重新合成。
Une fois fécondées, les femelles redescendent sur le plancher des vaches.
一旦受精,雌性就会回到地上。
Dès qu’elles commencent à dorer, je coupe le feu.
一旦它们开始变色,我就关火。
Une fois à la surface, le cauchemar n'est pas terminé.
一旦到达水面,噩还没有结束。
Une fois qu'on l'a commencé, on ne peut plus s'arrêter.
一旦开始,就停不下来。
Une fois que vous commencez, il n'y aura plus de retour en arrière.
一旦开始看韩剧,就不会回头。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。
Mais juste après la cuisson, une fois les pâtes égouttées.
但在煮完后,一旦面沥干水分。
Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!
那么,一旦你驯服我,这就会十分美妙。
Alors, une fois que vous êtes inscris au cours, vous allez arriver ici.
一旦你注册课程,你会来到这里。
Et une fois que vous êtes à l'aise, vous pouvez passer à la suite.
一旦你感到自在,你就可以继续。
Dès que les gens l'approchent, ça crache.
一旦人们靠近它,它就会吐口水。
Une fois ces exigences remplies, la bataille pouvait commencer.
一旦满足这些要求,战斗就可以开始。
Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.
幼虫一旦生长起来,宿主会感到极其不适。
Et quand on en trouve, il y en a en général beaucoup.
而且一旦找到一个,通常就会有很多。
Une fois que ça s'est fait, on fait ouf !
一旦完成,就可以松一口气!
Une fois que c'est tombé, hop j'arrête la cuisson.
一旦完成,立即停止烹饪。
Quand l'équipe nationale joue sur le terrain, l’honneur du pays est engagé.
国家队一旦上场比赛,就事关国家荣誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释