Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我无所知。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有大批中国来到非洲的现象无所知了。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我无所知。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
他表明他情况无所知。
Le pire est qu’elles n’ont aucune connaissance sur cette maladie, aucune éducation sexuelle.
最糟的是她们这种疾病无所知,也没有任何性教育。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极增长的因素之,是大多数当代教无所知。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
其他信仰的张无所知,会助长教不容忍。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他他的复审问题无所知。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非自治领土,居民合法的政治选择仍然无所知。
Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.
企业会计、管理和商务无所知。
Les forces de sécurité et la police locale ont dit ignorer où il se trouvait.
保安部队和当地警察都说他的下落无所知。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在自己的权利无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
Il y a un an, la communauté internationale ignorait tout du programme d'armes nucléaires libyen.
年前国际社会利比亚的核武器方案无所知。
En revanche, la cour d'appel n'avait aucune connaissance des éléments de procédure et de fait.
上诉法院则相反,所涉程序和实际案情无所知。
Nous ne savions rien sur les moteurs des missiles.
在我们通过第1441(2002)号决议之前,我们导弹引擎无所知。
Elle est ignorante des questions posées.
她提出的问题无所知。
Je ne connais rien au judo.
我柔道无所知。
Il est ignorant des questions posées.
他提出的问题无所知。
On ne sait rien de soi.
我们自己其实无所知。
D'abord, parce qu'il s'appelle Mourad ben Saoud.Mais cela, sa copine, son patron et ses collègues l'ignorent.
首先,他的真实姓名是穆拉德?本?萨乌德,但此他的爱、老板以及他的同事都无所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est qu'ils n'y connaissent rien.
问题在于,他们此无所知。
Tu t'en es rendu compte je connais rien au corps humain de bébé.
已经发现了,我婴儿的身体无所知。
Et moi quand j'étais petite, je ne savais rien de tout ça évidemment.
而我小时候,当然这切无所知。
Oui.., mais ça me semble bien compliqué toutes ces histoires de messages.
L : 是的… … 但是我信息的事情无所知。
A table, les touristes chinois ignorent tout de cette cuisine interne.
餐桌上,中国游客这个内部骗局无所知。
Je ne connais pas du tout ni les ingrédients, ni la façon de la faire.
我它的原料和做法无所知。
Marc Veyrat ignore tout des saucissons qu'il va tester.
马克·韦拉特他要测试的香肠无所知。
Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !
而且她们能有这么点天真,还是因为她们蒙在鼓里,无所知!
Je ne sais rien, dit M. d’Avrigny.
“无所知。”阿夫里尼医生说。
Si tu connais rien au foot sache qu'on est comme toi.
如果足球无所知,我们就像。
Le rivage était-il du roc ou du sable, était-il plat ou escarpé, nous l'ignorions.
等待着我们的海岸是岩石还是沙滩,是陡岸还是浅滩,我们无所知。
Même aux yeux de Harry qui n'y connaissait rien, le balai paraissait superbe.
就连飞天扫帚的种类无所知的哈利,也认为这把飞天扫帚简直太捧了。
Pas mal de questions auxquelles je ne répondrai pas parce que moi j'y connais rien.
很多问题我都回答不了,因为我它无所知。
Je n’en sais rien sûrement, monsieur, mais je soupçonne quelqu’un.
“这我当然无所知,先生,不过我怀疑个人。”
Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.
但我的同胞们几乎这个大项目及其曲折进展无所知。
Surtout dans ce cas, parce que le chercheur qui faisait la découverte n'en savait rien.
尤其是在这种情况下,因为完成这发现的科学家此无所知。
C'est que vous n'y connaissez rien en thon.
那是因为金枪鱼无所知。
Il l’ignorait. Il se demandait tout cela et ne pouvait se répondre.
他无所知。他自问但又无法自答。
Vous ne savez rien de la vie à la ferme.
农场生活无所知。
Jusqu'à aujourd'hui, je ne connaissais rien d'elle.
到现在,她我其实是无所知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释