D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
,机票不很贵。
En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.
总之,不能鼓励发展,又阻碍发展。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
就是生产反过来影响欲望那。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至于我, 我将尽力帮助你们。
Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement et la nécessité de conserver.
需要进行经济开采,需要养护,两者必须取得平衡。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另着重于纸张新领域开发和研究。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另,老师们决定续争取退休制度权益。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
是全国就学水平低,另是文盲水平又比较高。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另,你是个喜欢独立解决问题。
C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.
说明为什么高度集中了实力,另则缺乏实力。
La paix et la sécurité sont inséparables; l'une ne peut exister sans l'autre.
和平与安全是个整体;没有任何,便不可能实现另。
Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés?
我们如何能够剥夺们个自由,另却鼓励他们承担个责任?
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在需要澄清两点。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它打破了对国家统控制,却通过讨论促进了国家团结。
Si nous sommes heureux qu'une solution ait été trouvée, beaucoup de questions demeurent en suspens.
我们为找到个解决办法感到高兴,另,还有许多问题尚待解决。
L'acceptation de la violence dans un domaine rend difficile son interdiction dans un autre domaine.
容忍某暴力行为会使另暴力行为难以得到抵制。
L'augmentation de la demande et le non-paiement des factures d'électricité aggravaient le problème.
对电力需求增加,另些拒付电费帐单,使问题加剧。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在,女性在生物本能上对于他痛苦更加敏感。
Ceci renforce l'insécurité économique et réduit le réinvestissement des bénéfices dans l'économie locale.
导致经济上无保障加剧,另又减少对地社区利润再投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一不愿迁,一非迁不可。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一。在另一,的。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一,我要用点garamasala调料,另一则用点curcuma调料。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个,一积极的,另一消极的。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一由于机,另一也由于他们领袖的惊人智慧,使他们得到很多的好处。
Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.
一怕在场的同事发。
Est-ce qu'il existe d'un côté des produits qui vont vite et qui sont dangereux ?
一,否有产品走得快且危险?
D'un côté, le nombre de morts.
一,死亡数量。
Ça c'est une partie des choses.
这问题的一。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
另一,某些国家进行政治黑客。
Donc c’est un mijoteur qui permet d'une part de faire mijoter des préparations.
所以,该慢炖锅一可以慢慢炖制食材。
La meilleure façon, à mon sens, de gérer ça, c'est, d'une part, accepter.
在我看来,最好的法,一。
Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.
另一,对技术的明显迷恋。
Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.
的,一,选择英语合理的。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一也很重要们时不时逃避。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另一,在发音层,完美。
En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.
另一,种植粮食另一个问题。
En revanche, il peut jouer un rôle d'influence.
另一,它可以起到影响的作用。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一,波纹非常短的。
Sauf que d'un autre côté, le taux de natalité n'augmente pas.
但另一,出生率并没有增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释