有奖纠错
| 划词

Ils avaient compris que le train était attaqué par une bande de Sioux.

这是一帮西乌人在袭击火车。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.

不能允许这些标签给一帮歹徒披上合法外衣。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il existe un groupe d'âge 23-58 à divers stades de la conception de talent.

尤其是有一帮年龄从2358设计人才队伍。

评价该例句:好评差评指正

M. Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de "bande de macaques".

O.T.先生公开称提交人和他兄弟为“一帮毛猴”。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de terroristes mené par Joseph Kony terrorise depuis longtemps le Nord de l'Ouganda.

长期以来,约瑟夫·科尼领导一帮恐怖分子在乌干达北部制造恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Avec lui, s'était recruté le petit groupe des écrivains qui travaillaient sur le front de bandière du camp clérical.

包括他在内,遴选出了这样一帮作家小团体,他们冲在教士阵营战斗前列。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement à la vente d'animaux vivants de bambou à un groupe de cas, ne contribue pas à créer.

我们公司主要是以出售竹子为住~一帮情况下不帮忙制造。

评价该例句:好评差评指正

9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

9 又有车辆马兵,和他一同上去。那一帮人甚多。

评价该例句:好评差评指正

Son femme adore la nature ,chaque année ,ils toujours invitent les amis àpasser les vacances au bord de la mer.

妻子很喜爱大自然,所以每年,他们会邀请一帮朋友海边度假。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des mots "bande de macaques", il ne pouvait nier avoir dit quelque chose de ce genre.

关于“一帮毛猴”话,他说,他不能否认说过类似话。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a refusé de libérer les otages malgré de longues et patientes négociations et a même menacé de les tuer.

一帮人拒绝释放人质,尽管经过长期和耐心谈判,他们甚至开始威胁这些人生命。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...

科学家们发现圣诞老人在北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老人是个环保主义者,因为他每次出坐由驯鹿牵引马车,而不是私人飞机。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, à Chuburkhinji, des individus non identifiés, probablement des policiers de Gali, ont attaqué Kh. Arkania et G. Sichinava, habitants de la région.

当日早晨,在丘布尔欣吉,一帮身份不明人,推断为加利区警察,对该地区居民KH. Arkania 和G. Sichinava发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une société ou un groupe d'employés peut être considéré comme un groupe de criminels organisés s'ils commettent une fraude ou s'y trouvent impliqués.

在这方面,如果公司或一帮雇员实施欺诈或参与欺诈,就可以认为他们是有组织犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se rappelait pas avoir entendu M. Pedersen traiter le groupe de "bande de macaques qui ne savent pas s'exprimer de façon grammaticalement correcte".

他不记得K.P.先生是否说过那群人“是一帮毛猴,不会用正确语言表达自己”这样话。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger les personnes âgées seules, un service féminin personnalisé, appuyé par des prestataires de soins médicaux, des étudiants, des bénévoles et des groupes religieux, est proposé.

为了保护单身老年人,正在向医疗机构、学生、志愿者和宗教团体推广一帮姐妹服务。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur, c'est le fait d'avoir un cœur de grâce, un corps sain, un travail qui vous plait, une persone qui vous aime, et des amis de confiance.

如果你对 幸福,是有一颗感恩心,一个健康身体,一份称心工作,一位深爱你人,一帮值得信赖朋友。

评价该例句:好评差评指正

Hier 15 janvier, une foule de colons israéliens armés de la bande de Gaza s'est déchaînée sur la localité palestinienne de Al-Mawasi et a tout saccagé sur son passage.

昨天,1月15日,加沙地带一帮以色列武装移民袭击了一个名为Al-Mawasi巴勒斯坦地区,疯狂进大肆破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission ont appris que la ville était encerclée par un groupe d'hommes et de garçons en treillis lourdement armés, qui disaient être des Fursans et dont on pense qu'ils sont des Djandjawids.

特派团获悉,该地被一帮武器装备精良、身穿军服男子和男孩所包围,这些人自称为Fursan, 但据认为他们是民兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les « milices amicales » créées et soutenues par l'Éthiopie ont pour objectif de déstabiliser la Somalie, de brutaliser la population, de faire obstacle au processus de paix qui s'esquisse et de mettre un terme aux aspirations du peuple somalien.

我们认为埃塞俄比亚建立和支持“友好民兵”只不过是一帮捣乱之徒,用以破坏索马里稳定、蹂躏我们人民、阻碍正在进和平进程,并摧毁索马里人民希望和愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Toujours les mêmes qui ont pas fait leurs devoirs !

不做作业的都是同一帮人!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils avaient compris que le train était attaqué par une bande de Sioux.

这是一帮西乌人在袭击车。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Mais c’est mon sabot ! cria-t-elle furieuse. Ah ! les gredins !

“原来那是我的木屐!呀!这一帮!”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Une one de débauche et de relâche pour les flibustiers, Jack Sparrow y recrute d'ailleurs un équipage de pirates.

海盗们在托尔图加岛上聚会狂欢,杰克·船长还在那里招募了一帮小伙伴组成海盗队伍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le plaisant, avec tant d’orgueil, c’est que souvent il ne comprenait absolument rien à ce dont on parlait.

或者“怎样的一帮蠢人啊:”有趣的是,他虽然那样地骄傲,却常常根本不懂他们说些什么。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme j’arrivais au coin de la rue, une bande de gamins m’empoigna, me renversa, m’arracha mon panier et s’empara de l’argent.

当我抵达街角的时候,一帮顽童抓住我,推倒我,抢走了我的篮子,拿走了我的钱。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A peine fûmes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,与我们的海盗为敌的一帮黑人,立刻过来抢他的战利品。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

于是,一帮游手好闲的人便聚拢过来,围成一个圈,那些身穿退了色的紧身衣的街头卖艺人便被围在其中,卖弄起他们的肌肉力气。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et celui qui ne respecte pas cette règle basique risque un passage à tabac dans les douches par un gang d'octogénaires ultra- vénères

任何不尊重这一基本规则的人都有可能在淋浴间里被一帮德高望重的八旬老人殴打。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je retrouve une bande de copains, on se connaît depuis qu'on est tout petits, et chaque année, on est très heureux de se retrouver ensemble.

我找回了一帮朋友,是我从小就认识的,每年一起重聚都很开心。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Bientôt une troupe silencieuse s’approcha du même enclos, y pénétra et joignit les mousquetaires ; puis, selon les habitudes d’outre-mer, les présentations eurent lieu.

不久,另一帮人不声不响地走近同一座围墙,进去枪手们见了面;接着按海外习惯,双方一一作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

D’autres fois, Coupeau emmenait toute la coterie boire un canon, Boche, les peintres, avec les camarades qui passaient ; c’était encore une après-midi flambée.

有时候古波还领上一帮人去喝上一杯。博歇再加上两个油漆工,还有过路的朋友,都被邀了去;这样一个下午又虚度了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quel ensemble ! se disait Julien ; ils me donneraient la moitié de tout ce qu’ils volent, que je ne voudrais pas vivre avec eux.

“怎样的一帮人啊!”于连想;“即使他们把偷来的钱给我一半,我也不愿意跟他们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La guerre était nécessaire à l'autopromotion d'une bande de salauds, pour montrer à quel point leur armée est forte, pour que S.Choïgou soit nommé maréchal.

这场战争是为了一帮王八的自我推销,展示他们的军队有多强大,为了让绍伊古被任命为元帅而必须的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que les gens sur Paris euh... sortent par bandes d’amis et restent avec leurs amis, que ce soit dans les cafés, dans les restaurants ou ailleurs, ils restent avec leurs amis.

因为巴黎的人都是一帮朋友地出来玩,他们跟朋友呆在一起,无论是在咖啡厅、餐厅还是其他地方,他们都跟朋友呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu n'es pas obligé de venir, Adrian ; si tu préfères enseigner à tes gentils élèves, reste à Londres, je comprendrai, au moins, toi tu as ta vie ici.

“你是怎么了?你可以选择不跟我去,阿德里安,你可以待在伦敦,对着一帮可爱的学生继续上你的课。我会理解的。至少你在这里还有自己的生活。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Certaines personnes affirment y avoir ressenti le froid de la mort. N’importe, le dimanche il y a toujours des sociétés qui viennent même de très loin pour admirer la beauté du panorama et qui s’en retournent enchantées.

有人甚至感到透心凉,说简直觉得自己象死了一样。那也没关系,星期天照常总有一帮一帮的人,有的甚至从很远的地方来,登上钟楼欣赏极目远眺的美景,乘兴而来,如醉如痴而归。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais loin de la surveillance de cette wagnérienne qui était plus loin avec un groupe de personnes de son âge, Mme de Cambremer se laissait aller à des impressions délicieuses. La princesse des Laumes les éprouvait aussi.

她是个瓦格纳迷,这会儿跟一帮同她年纪相仿的人坐在远处,这下德·康布尔梅夫人摆脱了她的监视,可以尽情陶醉在她甘美的印象之中了。洛姆亲王夫人也有同样的感受。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il avait pris la tête d'une bande de gamins catholiques qui mettaient à sac les campagnes alentour ; et ils ne se contentaient pas de dépouiller les arbres fruitiers, ils entraient aussi dans les maisons et dans les poulaillers.

他带领着一帮天主教男孩在周围的乡村大肆掠夺;他们不满足于剥去果树的衣服,还进了房子鸡舍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接