Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将大白。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而兴起。
C'est ainsi qu'un consensus émerge aujourd'hui sur la notion de « responsabilité de protéger ».
关于“保护责任”这个概念现正出现协商一致意见。
Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?
如何从多哈回合中取得实际、有利于发展结局?
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们12月看到了问题。
Un nouveau paysage politique émergera sans aucun doute en Iraq après les élections.
选举后,伊拉克无疑将出现治局。
Malgré les difficultés rencontrées dans ce processus, certaines bonnes pratiques ont commencé à émerger.
这一进程中遇到了何种困难,已开始出现一些良好做法。
Les réformes économiques ont fait émerger un secteur privé et un secteur mixte.
经济改革结果是出现了私营部门和混合部门。
En ces jours de l'après 11 septembre, une nouvelle logique d'assistance est en train d'émerger.
今天,发生“9.11”后世界上,援助出现了趋势。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来出现了同权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍继续,又出现了挑战。
Certains des États Membres fondateurs venaient juste d'émerger après des siècles de domination coloniale.
一些发起国当时还非常年轻,刚刚摆脱若干时期殖民统治。
Un nouveau monde fondé sur la connaissance émerge, et avec lui de nouveaux défis.
一个基于知识世界正出现,同时也带来了挑战。
Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.
今天下午我们发言只涉及到冰山一角。
Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.
但我们也看到,许多摆脱冲突国家又退回到暴力之中。
Tous ces points sont indispensables pour faire émerger un nouvel ordre mondial.
所有这些项目对于建立世界秩序都至关重要。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议报告有几点共同之处。
Il convient de noter que la Turquie est désormais un donateur émergent en Afrique.
应当指出是,土耳其已成为向非洲提供捐助兴捐助国。
Il convient de ne pas les laisser derrière dans le marché mondial qui émerge.
正出现全球市场中,小岛屿国家应落后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.
这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟的罗马皇帝。
En face de ce monstre d’acier avait émergé la silhouette mince d’une jeune femme.
就在这金属巨怪前面出现了一个年轻女性纤细的身影。
De nouveaux secteurs, de nouvelles activités et de nouveaux modèles économiques n'ont cessé d'émerger.
新产业新业态新模式竞相涌现。
Voyez ces parties émergées ! Les continents !
你们看露出来的部分!陆!
Et c'est la Marseillaise qui les a fait émerger, ces héroïnes de la Seine.
在《马赛曲》的歌声中,这些女英雄出现在塞纳河畔。
Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.
现在,到我们了,使用者,决定使用我们在现实展现的。
Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.
里似乎还没有摆脱疲劳。
Ce qui donnait deux mille pieds de glaces au-dessus de nous, dont mille émergeaient.
这就是,在我们头上有四千英尺的冰层,有一千英尺是浮出在水面。
On est aussi dans la décennie où émerge la deuxième vague féministe.
我们也处于第二波女权主义出现的十年中。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似的斗争也断涌现。
Les élections du printemps 1797 voient d'ailleurs émerger une majorité monarchiste.
1797年春季的督政府选举中以君主制为多数派。
Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.
显露的问题越多,每一级的政治鸵鸟就越多。
Pourtant, ces 20 dernières années, un autre consensus a émergé.
然而,在过去的20年里,另一种共逐渐形成。
Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.
再过半个钟头,旭日就要从天边的云雾中升起来了。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.
当一行人登上山时,雷达峰的峰顶刚刚探出云层。
Lorsqu'ils atteignirent l'extrémité de l'allée, ils émergèrent dans la lueur bleue d'autres chandeliers.
他们已经来到了这排架子的另一端,暴露在更多暗淡的烛光里。
Des cris aigus s'élevaient des bosquets et des silhouettes sombres en émergeaient.
许多花丛里传出尖叫声,几个黑乎乎的身影从里面蹿了出来。
Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.
据说这种潜入之术约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。
Dans la plupart des cas, un jeune artiste émergeant cède ses droits master à son label.
在多数情况下,一个初出茅庐的年轻歌手会把他的作品所有权交给他的唱片公司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释