Fondée en 2006, situé dans le beau paysage et économiquement développés, la ville de Shenzhen.
公司成立于2006年,位于风景秀丽、的深圳市。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是还是文化都大同的世界里。
Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.
现在就可以采取行动,而且有意义。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在处于弱势的地区投入大量资金。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和管理对于可持续性的公平至关重要。
Depuis le milieu des années 1970, la proportion de femmes économiquement actives a augmenté rapidement.
从20世纪70年代中期至今,就业的妇女比例显著升。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在的独立性不如男子。
Elles représentaient 35 % de la population économiquement active dans ce secteur.
在所有从事农业活动的人口中,妇女占35%。
Elles représentaient 53 % de la population économiquement active dans ce secteur.
在所有从事农业活动的人口中,妇女占53%。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在还是政治都是难以为继的。
Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.
一个和平、自由和强大的国家将需要在自给自足。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在地域、和程度存在差异。
Les gouvernements doivent instaurer les conditions permettant aux autochtones de devenir économiquement autonomes.
各国政府必须创造有利环境,让土著民族在自立。
Ces objectifs, bien que difficiles à atteindre, sont technologiquement possibles et abordables économiquement.
虽然这些目标具有一定的挑战性,但在技术是可行的,在也是合算的。
Les femmes représentaient 21 % de la population économiquement active dans ce secteur.
在所有从事农业活动的人口中,妇女占21%。
La fourniture d'un appui à des activités de remplacement économiquement viables.
支持可行的替代活动。
Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement et la nécessité de conserver.
一方面需要进行开采,一方面需要养护,两者必须取得平衡。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会和仍然处于不利地位。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出、政治和社会可被接受的政策解决办法。
En outre, ses activités tendent à être économiquement rentables face aux contraintes budgétaires du moment.
此外,其工作在预算紧张的今天会非常有成本效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.
2023年经形势严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。
On travaille beaucoup avec les jeunes qui sont en difficulté, culturellement ou économiquement.
我们在思想、经方面有困难年轻人们一起工作。
Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.
他想让它在经上自给自足,样英国纳税人成本就会越来越低。
Ces constructions de briques, installées économiquement par la Compagnie, étaient si minces, que les moindres souffles les traversaient.
公司只图省钱些砖房,墙都薄极了,有一点声音都能传过来。
On estime aussi que 125 millions de personnes dans le monde dépendent économiquement de la filière café pour vivre.
据估计,全球大约有1.25亿人生计依赖咖啡产业。
Alors nous sommes contents de dire que nous avons un bon voisin qui nous a aidé à nous développer économiquement.
因此,我们很高兴说,我们有一个好邻居,帮助我们在经上成长。
Ce sont des projets incertains, risqués économiquement et géopolitiquement.
- 些是不确定项目,经缘政治风险。
Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.
能源费用大大减少,但在经上不可持续。
Si les grandes enseignes font vivre économiquement l’avenue, certaines associations mettent en garde.
如果大品牌使条大道经生存,一些协会警告说。
Du coup, économiquement, ça ne peut pas fonctionner sur les exploitations telles qu'elles sont conçues.
因此,从经上讲,它不能像设计那样在农场上工作。
Mais les Russes ne sont pas seuls à souffrir économiquement de la situation.
但是,俄罗斯人并不是唯一一个在经上遭受种情况人。
Il n’est pas réaliste de penser que nous pourrons être indépendants économiquement d’Israël un jour.
认为我们在经上永远独立于以色列是不现实。
Les artistes sont aussi durement frappés économiquement.
艺术家在经上也受到重创。
Une puissance, qui économiquement, au contraire est plutôt dégradée.
相反,在经上相当退化权力。
Positivement, niveau confort, autant dans la vie familiale qu'au travail, et économiquement aussi.
- 积极,家庭生活工作中舒适度,以及经上舒适度。
Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.
个经仍然疲软国家发现自己被指控非法拒绝寻求庇护者。
Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.
对于年轻人经弱势群体来说尤其如此。
Elle aide l'Union à se développer, à être plus forte économiquement et à maintenir la paix.
她助力欧盟发展,增强经实力,并维护平。
Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.
凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经上仍然是第一梯队。
C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.
是一个我们可以理解信息,但目前不一定具有经效益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释