有奖纠错
| 划词

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

评价该例句:好评差评指正

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

评价该例句:好评差评指正

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

评价该例句:好评差评指正

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

体地反映了我们许多团的观点,我们对此迎。

评价该例句:好评差评指正

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国团完全同意这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

评价该例句:好评差评指正

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

评价该例句:好评差评指正

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

评价该例句:好评差评指正

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

评价该例句:好评差评指正

Nous nous ferons l'écho de cette manifestation à la Conférence du désarmement.

我们将与裁军谈判会议共享这一成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'avait pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Qui êtes-vous... qui êtes-vous... qui êtes-vous... répondit l'écho.

“你们是什么人… 你们是什么人… 你们是什么人… ”答道

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis seul... je suis seul... Je suis seul... répondit l'écho.

“我很孤独… 我很孤独… 我很孤独… ”答着

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

士过着上流社会的生活,而且她过的津津有味。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez couper les échos de toute façon ?

你们会把不好的剪掉吧?

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语

Grâce au sceptre de Tri, vous pourrez créer des répliques d'objets qu'on appelle échos.

多亏了妖精托力,您可以复制这个世界中的各种物品

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语

Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.

一旦复制过一次您就可以随时再现它。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.

福楼拜将它打造成一个游戏

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个地狱般的弹在密克罗尼西亚天堂岛的爆炸产生了巨大的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.

这四门炮相互间的都凄厉哀怨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他们死了,听他们的声并不能让他们来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.

“不,如果我的猜想是正常的,将收到极强的波,强得… … 难以想象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, vraiment froid, fit Wang Miao, en écho.

“是。真冷”汪森附和道。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Prenez ce qui vous parle, ce qui fait écho chez vous, ce qui va vous servir.

比如有人和你们说话,让你们产生共鸣,它就是来服务你们的。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语

Vous ne pouvez pas mémoriser l'écho d'un rocher aussi énorme que celui-ci.

您无法复制如此巨大的岩石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leurs cris qui s'étaient répercutés en écho dans le couloir avaient rendu le troll fou furieux.

喊声和似乎把巨怪逼得发狂了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’eus un instant la crainte que ces paroles ne fussent les miennes, rapportées par un écho.

我忽然又担心这是不是我自己说话的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高呼起来,立刻引来了一片欢呼声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le son du déclencheur, amplifié par le stade désert, se répercutait en écho tout autour d'eux.

在空旷的体育场里,快门的声音被奇怪地放大了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Personne ne lui avait fait écho.

没人应他。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cela peut arriver lorsque la réalité fait écho à un souvenir, une expérience, une impression sensorielle vécue.

当真实引起了忆,经历,体验过的感官印象这会发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接