有奖纠错
| 划词

Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .

思念像野兽一样撕咬着我身体最脆弱的部分。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.

公司可提供进口同类设备的配件和易损件。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.

其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易受到伤害

评价该例句:好评差评指正

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大的

评价该例句:好评差评指正

L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.

货膨胀被认为是最恶劣的征税,打击的是穷弱者

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.

恐怖主义是脆弱因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志的生命线。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常受伤害

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.

但是,妇女的成就仍然很脆弱、重重

评价该例句:好评差评指正

Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.

儿童仍然是索马里极易受伤害的群体

评价该例句:好评差评指正

Au total, 2 365 enfants vulnérables bénéficient actuellement des programmes de l'UNICEF.

目前,共有2 365名弱势儿童受益于各种儿童基金会方案。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM continue de fournir un appui nutritionnel essentiel à toutes les catégories d'enfants vulnérables.

粮食计划署继续向各种弱势儿童提供至关重要的营养支助

评价该例句:好评差评指正

Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.

另外,还向最弱势的群体提供庇护所

评价该例句:好评差评指正

Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.

他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.

很明显,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削的对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道更低侦察卫星,就更不在话下了

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les enfants sont l'avenir des sociétés mais ils sont vulnérables et sans défense.

儿童是社会未来,但是他们却是很脆弱而易遭受伤害人群。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.

它不再被当成脆弱存在

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特别容易受到油价波动影响

评价该例句:好评差评指正
法语专四听

Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.

尤其注意千万不要提出要求加薪具体数额,因为出头椽子总会先烂

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.

我感到很难,所以我先不考虑这个。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Es-tu capable d'être vulnérable avec ton partenaire ?

你在伴侣身边很脆弱吗?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.

围一个圈子,让最脆弱人处于群体中心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4 d'entre elles sont vulnérables ou en danger critique d'extinction.

其中4种很少货真正濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est beau de voir les gens comme ça, dans un moment aussi précieux et vulnérable.

看到一个人处在那么珍贵、又脆弱时刻,真让人为之动容

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout à coup, il redevenait un enfant faible et vulnérable.

一时间又回到了脆弱无助孩童时代。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont besoin que l'on s'occupe d'eux et qu'on les accompagne, ce qui les rend vulnérables.

他们需要有人照顾、陪伴,这使他们变得脆弱

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Et cela te rend particulièrement vulnérable à une nouvelle manipulation de la part de ton agresseur.

这使你特别容易受到施虐者进一步操纵。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce qui risque de se passer, c'est que la maladie touchera d'abord les personnes les plus vulnérables.

该疾病可能将首先影响最脆弱人群

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Aucun territoire ne doit être laissé seul face au dérèglement climatique et, notamment, les pays les plus vulnérables.

任何一个国家都无法单独面对气候灾难,尤其是那些脆弱国家

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Protégeons nos proches, en particulier les plus vulnérables.

我们要保护我们亲人,尤其是易感人群

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils considèrent que rien ne s'oppose à ce que les Français, même les plus vulnérables, se rendent aux urnes.

他们认为,没有什么能够被拿来反对法国人——哪怕是最经不起感染法国人——来到投票箱前。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il préfère nettement vivre à l'intérieur en raison de son pelage très fin qui le rend vulnérable au froid.

它肯定更喜欢住在室内,因为它毛发很细,容易受寒。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.

,诚实有时也会让你感到更加脆弱

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Pouvez-vous prendre le risque d'être à nouveau ouvert et vulnérable ?

你能否冒着风险再次打开心扉和展示你脆弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fémique, FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接