Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更此。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Cela est vrai également pour les changements climatiques, auxquels cette séance est très opportunément consacrée.
本届会议恰当地致力解决气候变化问题,在这方面也此。
Il est vrai également que l'alphabétisation pourrait être un obstacle à l'accès pour certaines femmes.
对一些妇女来说,文盲也阻碍她们申请保护令的一个因素。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真此的话,它们就不会坚持纳入保留条款。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
,在某国境内非法留的真正无国籍处理呢?
C'est particulièrement vrai s'agissant des pays les plus vastes.
最大的一些国家尤为此。
Il est capital d'organiser un vrai référendum.
举行一次适当的公民投票至关重要的。
Aujourd'hui, l'intrication du désarmement et du développement est plus vraie que jamais.
裁军与发展之间错综复杂的联系,现在甚至比以往任时候都更加重要。
Cela est particulièrement vrai dans de nombreuses régions du Moyen-Orient.
这在中东许多地区尤其此。
Les négociations relatives à l'accession constituent un vrai défi, en particulier pour les PMA.
入世谈判极具挑战性,对最不发达国家而言尤其此。
Mais, à vrai dire, nous ne devrions pas être ici.
因为,事实上,我们今天不应该在这里。
Il est vrai que l'introduction de nouveaux éléments pourrait violer le consensus.
的确,加入新内容有可能损害协商一致。
Toutes les vraies religions préconisent la paix et l'harmonie entre les peuples et l'acceptation des autres.
所有真正的宗教都提倡各国民之间的和平与和谐以及对他的接纳。
Il n'est pas vrai que toutes les règles soient appropriées en tout lieu et à tout moment.
并非所有规则随时随地都能适用。
Il est vrai que des progrès concrets et visibles ont été accomplis dans la protection des civils innocents.
在保护无辜平民方面的确取得切实和具体的进展。
Cela est particulièrement vrai dans le cas d'une société ou d'une autre personne morale ayant de nombreux employés.
员工众多的公司或其他法律实体的情形尤其此。
Il est même vrai que les non-parties sont plus généreusement récompensées dans le cadre de la coopération nucléaire.
甚至非缔约国通过核合作获得更大的利益。
Hélas, il n'en est pas moins vrai que la menace représentée par l'épidémie du sida n'a aucunement diminué.
不幸的,艾滋病的流行造成的威胁其实一点也并没有减少。
S'il y a encore des sceptiques, hier le Gouvernement palestinien dirigé par le Hamas a montré son vrai visage.
果还有怀疑,哈马斯领导的巴勒斯坦政府昨天暴露他们的真面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!
我坚信动物城是一个天堂!
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当人称赞我时,我就会立刻脱帽致谢。
Je ne sais pas lire les mots en vrai, mais l’histoire, je la connais.
其实我不认识字, 不过我知道这个故事。
Quand on vous dit qu'une fois qu'on en fait, on ne s'arrête plus, c'est vrai.
当诉你,一旦你做了,你就停不下来,这是真的。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规则之内,于想象之外。
Les enfants, si bien une rime vous faites, de vrais poètes vous êtes.
孩子,你押的韵真好,你是真正的诗人啊。
Un bon film français, il y a que ça de vrai.
一部好的法国电影,这就是它的意义所在。
Je vais le trouver, moi. Pas vrai, les amis?
我会找到的。不是吗,朋友?
Pas de machine à coudre dans les vrais ateliers de Haute Couture !
在高级定制的实体工作室里没有缝纫机!
Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.
让真与假并存,不受控于宿命。
C'est pas vrai, regarde ce monde !
这不是真的,你看看这些人!
Le guichet est un vrai bordel !
柜台真是乱七八糟的!
Est-ce que c'est vrai que les filles sont meilleures à l'école ?
女孩子在学校的成绩好,是真的吗?
C'est vrai à l'école primaire, au collège, au lycée et pendant les études supérieures.
在小学、初中、高中和研究生期间都是如此。
Non, en réalité, la vrai raison pour laquelle les moustiques n'ont pas été éradiqués.
不,事实上,蚊子没有被根除的真正原因。
C’est vrai, comment tu le sais ?
是啊 你怎么知道的?
Si c’était vrai, pourquoi t’es tout blanc toi?
要是你说的是事实 为什么你是全白的呢?
C'est important de bien se déguiser ! Pas vrai Kitti ?
装扮好自己很重要! 对吧,基蒂?
C'est vrai, c'est comme ça que je vois ma musique.
是的,我就是这样看待我的作品的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释