Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
然没有自愿,那我就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗的志愿将成为少数派,也许十个里只有四个愿意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他作为角色扮演游戏的参与。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志愿帮助环卫工垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我可任性,但是不可无限度的任性,那样会让我失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位荣誉与忠诚来效忠法国的志愿。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我再一次热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
然没有自愿那我就抽签决定吧。
兵团成员,你是一位荣誉与忠诚\来效命法国的志愿。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志愿帮助消防员灭火。
Ils s'efforcent d'apporter environ 25 % du montant cible arrêté pour les contributions volontaires.
美国努力提供年度自愿捐款总目标的大约25%。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产如不遵守,就会被排在零售商市场之外。
Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
联合国志愿员方案(志愿员方案)。
En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.
有八个国家在完全自主的情况下自愿尝试这些新方法。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员数仍然较少。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶意伤的起诉。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.
环境基金的补充资金取决于捐赠的自愿捐款。
Les contributions volontaires reçues par ces organisations sont généralement appelées fonds extrabudgétaires.
这些组织收到的自愿捐款一般称之为预算外资源。
Les contributions volontaires ont favorisé l'essor de ces activités.
自愿出资推动了这种活动的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous allons continuer de former, d'engager de nouveaux volontaires pour encore nous améliorer.
我们将继续培训和雇用新志愿者,以进一步提高自己水平。
Il faut être très fort, volontaire, et avoir du caractère pour y arriver.
要很坚强,坚定,有毅力才能成功。
Eh bien, c'est tout le pari du programme des Volontaires internationaux de la Francophonie.
好吧,这是将法语地区志愿者计划中一个赌约。
Ces destructions volontaires ont été faites par des hommes politiques en quête de pouvoir.
这些蓄意破坏是政客为了寻求权力而做。
Je me sens déçu, mais volontaire quand même.
我感到有些失望,但依然充满干劲。
Des milliers de volontaires sont venus prêter main forte aux sinistrés.
数千名志愿者前来向民伸出援助之手。
Il est aussi volontaire dans l'armée avec son propre bataillon.
他也是军队一名志愿者,拥有自己营。
Merci aux 45 000 volontaires, vous venez de 155 pays.
感谢来自155个家45,000名志愿者。
Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.
拉菲特采石场主动开展了长期生物多样性监动。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
我们走得不快,但这是自愿。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,自愿终止妊娠于1975年在法合法化。
Les formations volontaires étaient ouvertes à tous.
卫生防疫志愿组织大门是为所有人开着。
Pourquoi ne pas demander des volontaires ?
" 为什么不征召志愿人员呢?"
Pour vous protéger, vous pouvez demander une interdiction volontaire de jeu.
为了保护自己,你可以申请自愿禁止赌博。
Selon la réglementation européenne, l’application de ce logo sur les emballages est volontaire.
根据欧盟有关条例,给商品包装贴这个标志是自愿。
Un dieu fier se porte volontaire, c’est Tecciztecalt.
一个骄傲神毛遂自荐,也就是Tecciztecalt。
La petite fille est intelligente et volontaire.
小姑娘聪明,意志坚强。
Il me faudrait, pour cette mission, trois ou quatre volontaires conduits par un homme sûr.
“为了完成这项使命,我需要三至四名自告奋勇者,由一个可靠人充当领队。”
Mais heureusement, lorsque le capitaine a bonne réputation, on a tous les volontaires qu'il faut.
但幸运是,当船长有良好声誉时,我们就有了所需志愿者。
Puis viennent les policiers, pompiers, femmes de la Croix Rouge, et autres volontaires.
接着是警察、消防员、红十字会女士以及其他志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释