有奖纠错
| 划词

Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.

除非有人反对,否则,我现在就将草案付诸表

评价该例句:好评差评指正

La motion d'ordre est rejetée par 71 voix contre 65, avec 13 abstentions.

该程序动以71对65,13权被否

评价该例句:好评差评指正

En fait, la résolution a été adoptée par 76 voix contre 35, avec 17 abstentions.

事实上,以76、35反对17权表通过的。

评价该例句:好评差评指正

La proposition est adoptée par 76 voix contre 54, avec 20 abstentions.

该提以76对54,20权获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Sixième Commission a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix.

第六委员会未经表通过了该定草案。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表即予以通过。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de résolution VI sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表通过了草案六。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们的声音谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Par 84 voix contre 80, avec 19 abstentions, la motion est rejetée.

以84反对、80、19权未获通过。

评价该例句:好评差评指正

Par 70 voix contre 57, avec 45 abstentions, l'amendement oral est rejeté.

口头修正案以70反对、57、45权未获通过。

评价该例句:好评差评指正

La Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.

第一委员会未经表通过了该草案。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de résolution VIII sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表通过了草案八。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XII sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表通过了草案十二。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表通过了草案十三。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix.

第三委员会通过了该定草案

评价该例句:好评差评指正

Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.

参加会的每一国家应有一权。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission a adopté le projet de résolution VII sans le mettre aux voix.

第三委员会未经表通过了草案七。

评价该例句:好评差评指正

Par 169 voix contre 2, avec 4 abstentions, le projet de résolution est adopté.

草案以169对2,4权通过。

评价该例句:好评差评指正

Par 172 voix contre 5, avec 5 abstentions, le projet de résolution est adopté.

草案以172对5,5权通过。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté par 93 voix contre zéro, avec 55 abstentions.

草案三以93对零,55权获得通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Pour lire, on prend une grosse voix comme ça.

为了给你讲故事, 我得像这样把嗓子压低。

评价该例句:好评差评指正
《歌剧》法语版

Qui c’est est voix? Qui est là?

这是谁的谁在那里?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il ne faut pas donner une seule voix à Madame Le Pen.

一张选票都不该投给勒庞。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...

他们温暖、沙哑的在周围数百米内都能听到。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

目光,面貌,都显得与情感调和。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut sans défense contre les harmonies de la voix de sa fille.

葛朗台太太抵抗不了女儿那么悦耳的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– 2,2 mégawatts, répondit-elle la voix pleine d'orgueil.

“2. 2兆瓦。”她回答,里充满了自豪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.

“目标距琴四公里!”步话机里的说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Stanton ne semblait pas avoir étendu la voix dans son talkie-walkie.

斯坦顿似乎没有听到步话机中的

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Un seul, le général Lamarque, la voix de ceux qui n'en ont pas.

只有拉马克将军,坚持为一无所有者发声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...

,从上面一层楼上,那个又传来了,而且变得越发微弱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que c'est que ça, là, en dessous ? dit Ron d'une voix tremblante.

“那是什么东西?挂在下面? ”罗恩说,有些颤抖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

来自君士坦丁堡城内的则沉浑悲婉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il parle sans élever la voix.

他说话的时候没变高

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, Nanon, dit Grandet en entendant la voix de sa fille, tiens.

“好吧,拿侬,”葛朗台听见了女儿的,“拿去吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他们死了,听他们的回声并不能让他们回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在这片寂静中,有人高声说话了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vous suggère de lui poser la question vous-même, répliqua Rogue d'une voix hachée.

“我建议你去问他。”斯内普生硬答道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une voix sourde, cassée, étranglée, éraillée, une voix de vieux homme enroué d’eau-de-vie et de rogomme.

那是一种哑、破、紧、糙的声,一种被酒精和白干弄沙了的男子声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous remarquerez, dit Rogue de sa voix basse et narquoise, que nous avons une invitée, aujourd'hui.

“大家会发现,”斯内普用他那低沉的、讥讽的语调说,“我们今天有一位客人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接