有奖纠错
| 划词

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

们认为,的使罕有正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使都应当公开作出解释和说明。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au droit de veto devrait être limité et à terme supprimé.

权的使应受到限制,并最终加以取消。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.

有关权的拟议的语言已经获得广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.

们主张限制使权,提倡没有权的文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt une culture du « sans veto » qui devrait être promue.

相反,应当提倡一种无权文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons également à examiner une fois encore la question du droit de veto.

们还必须再次察看权问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement la question du veto.

现在谈谈问题

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.

们认为,使时极少有正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Uruguay a toujours remis en question l'existence du droit de veto.

此外,乌拉圭一向对权的存在抱有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution contient aussi deux propositions concrètes sur l'usage du veto.

这项议草案还包含关于行使的具体建议

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ne touchent en rien à la substance du droit de veto.

这些建议不影响权的实质。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons viser l'élimination graduelle du droit de veto jusqu'à sa disparition complète.

们的目标应是逐步去除权并将它彻底取消。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient être félicités pour avoir fortement réduit leur emploi du veto ces dernières années.

对于它们近年来大量减少使的次数应该予以赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是求获得权。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième point porte sur l'exercice du veto.

的第三点涉及的使

评价该例句:好评差评指正

Il détermine que les nouveaux membres permanents n'exerceront pas le droit de veto.

它确定,新加入的常任理事国不享有权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.

们也一贯提倡限制的使

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

们也必须取消权,它经常使安理会陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas un droit de veto collectif.

它不意味着进行的集体权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.

在政府中,每个团体系统地通过阻止对方项目,以至于暴力再次发生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Lorsqu'elle apprend que le général de Gaulle a opposé son veto à l'entrée du Royaume-Uni dans le Marché Commun.

当时,她得知戴高乐将军否了英国加入共同市场定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.

因为要成为秘书长,必须要摆脱一个常任理事国

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.

这个我不确定,我否了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主要失败与跨国公低税收有关,仍被匈牙利阻止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.

莫斯科否了一项试图谴责俄罗斯侵议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月

Les renseignements israéliens mettent leur veto sur la libération de dirigeants palestiniens importants.

以色列情报部门释放巴勒斯坦主要领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Par le passé les Américains avaient mis leur veto à des constructions dans cette région.

过去,美国人了该地区建筑。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Cette candidature de Richard Ferrand, sauf veto LR venant du Sénat, ira au bout.

理查德·费rand提名, 除非来自参议院共和党人, 否则将会继续进行。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Comme au temps de la guerre froide, quand l'un met son droit de veto, ça paralyse.

就像在冷战时期一样,当一个人行使否权时,它就会瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月

Barack Obama menace d'utiliser son veto, c’est-à-dire qu’il peut refuser la proposition de loi qu'il conteste.

巴拉克·奥巴马威胁要使用他即他可以拒绝他反对法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Mais veto du chef de l'Etat, et les députés Renaissance n'en veulent pas par crainte de perdre des sièges.

- 但是国家元首,文艺复兴时期代表们因为害怕失去席位而不想要它。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Mais aussitôt, à Ankara, certains ont exigé que leur pays oppose son veto à l'intégration de Stockholm dans l'Alliance atlantique.

但立即在安卡拉, 一些人要求他们国家反对斯德哥尔摩加入大西洋联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

A sa création en 1945, les cinq puissances victorieuses s'attribuent un droit de veto sur les résolutions votées en assemblée générale.

- 1945年成立时,五个胜利国授予自己对大会通过权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来加入,在土耳其被取消后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.

少数反对 surly 毛刺被野蛮行为法化:他们会在没有情况下重复一切

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

反对它土耳其,取消了但现在要求这些国家引渡 33 名符恐怖分子资格人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月

Dans ce journal, nous parlerons de la Syrie et du quatorzième veto russe exercé depuis le début de la guerre dans le pays.

在这篇日记中,我们将谈论叙利亚和俄罗斯自战争开始以来在该国行使第十四次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%席位,以及宪法规定权,军队可以毫不担心地捍卫自己利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

Les Etats-Unis détiennent la plus grosse part du FMI et assument seuls le droit de veto sur la réforme de cette organisation financière internationale.

美国在IMF中所占份额大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接