Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴的残暴的人。
La vengeance est un plat qui se mange froid.
〈谚语〉君子报, 十年晚。
Le peuple américain veut la justice, pas la vengeance!
美国人民要求的是正义而是。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水留在山上, 报留在高贵的心灵中.
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报爱情中,女人比男人更野蛮。
Des lynchages et des crimes commis par vengeance personnelle seraient également commis dans certaines localités.
在某些地区还有报告称,出现了私刑个人报罪行。
Il n'y a aucune référence à la vengeance dans la Charte des Nations Unies.
《联合国宪章》没有一处提到过报。
Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.
我们必须打破暴力、逐步升级的周期。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生愤怒心理。
La justice, non la vengeance, doit être notre objectif.
我们的目标只能是正义,而是报。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报行动消除这种恨。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报行为将决这种恨。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报行径。
C'est une recette pour la vengeance et pour plus de terreur.
它是一个制造更多恐怖的秘方。
Partout dans le monde, le vieux stéréotype de la vengeance est dépassé.
打成平手的陈词滥调已经过时,任何地方都是如此。
C'est une petite vengeance.
这是个小小的报。
Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.
我们也对针对以色列平民人口的报行径的消息表示惊讶。
Il est important à ce stade de prévenir les actes de vengeance en Serbie.
当前,防止塞尔维亚出现报行为极其重要。
Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.
这些行动还反映了对其他人的行动进行报的愿。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要惩罚或以其他方式报全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton père ne croyait pas à la vengeance.
你父亲不相信复仇。
Karkaroff redoute la vengeance du Seigneur des Ténèbres.
卡卡洛夫害怕伏地魔会复他。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了复心思来。
Je sais bien qu'il y a là de la vengeance de Neptune.
是,当然,我知道这出戏里有海神复。
Le baiser d'accomplissement ou d'insécurité peut également désigner le fait d'embrasser quelqu'un par vengeance.
成就感或不安全感之吻也可以指为了复而亲吻某人。
C’était un mouvement de vengeance contre milady.
这是针对米拉迪复举动。
Et quelle sorte de vengeance voudriez-vous en tirer ?
“您想复她?”
Il a pigé qu'il y avait de la vengeance dans l'air et que c'était la honte pour Léa.
他明白空气里弥漫着复气息,这对Léa来说是耻辱。
Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?
他们遭遇呢?他们是不是已经做了土人复第批牺牲品呢?
C’est une petite vengeance par ce que vous avez fuguez sans nous dire au revoir.
这是小小复,因为你不辞而别就跑了。
Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.
之后,复仇问题根本就没有出现。
Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.
没有复,没有生硬微笑,眼睛却不是这么说,眼睛却不是这么说。
Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.
“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求复似。”
Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.
他们特别谴责英国人复仇心态,但并不指责教会法官。
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类心呀,从今以后,您不要轻易地充当他们不正当复工具呀。”
D’Artagnan trouva qu’on avait raison de dire que la vengeance est le plaisir des dieux.
达达尼昂发现有人说复真有神仙般快乐很有道理。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是让我做了同谋,至少让我做了他复仇证人! 这已经太过分了。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
但是,在我们所叙述这场合下,看守人不是漠不关心狱卒,却是些充满仇恨心、复心土人。
Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.
我们家园仍在冤冤相泥潭中越陷越深。
Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.
他感到欣喜是,他在于连身上没有发现愤怒、复计划和气馁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释