C'est un jeu qui en vaut la chandelle.
这可得偿失。
Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.
人勤地懒。
Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
绞死他还浪费了绳子呢。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一提。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真值。
Cela ne me dit rien qui vaille.
我觉得这里面有风险。我觉得这事有些蹊。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
果的萄树,茂盛也值钱。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉凡事过犹及。
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭到了责备。
On doit se juger à sa juste value.
应该对自己作出正确的评价。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考虑是否有必要这样做。
Ce que je lui dis vaut également pour vous.
我对他说的话, 对你们同样适用。
Il semble qu'il vaudrait mieux changer de méthode.
看来最好换个方法。
Cette façon de faire en vaut bien une autre.
这种做法亚于另一种做法。
Ce qui lui a valu d'aller en prison.
果他进了监狱。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得了大家的称赞。
Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.
这幅壁画的构图如色彩好。
Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.
一人强于百人,百人如一人。
Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.
如果,企业的增长是银的话,那么它的增长的加速度就是金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺便说一句,唯一一个得看的。
Quitte à payer plus cher, vous trouvez que ça vaut le coup ?
哪怕房租更贵,你觉得得的吗?
Tu crois que ça en vaut la peine ?
你觉得费劲吗?
C'est une assiette qui vaut le coup.
道得一试的菜。
Car tu possède un truc qui vaut de l'or ! !
因为你拥有一种很宝贵的特长!
Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.
“假如我没有分手,也许好。”
Voici donc sept choses qu'il vaut mieux garder privées.
所以以下七件事最好保密。
Même emprisonné, Nelson Mandela continuait de faire valoir ses droits.
即使在狱中,纳尔逊-曼德拉也继续维护自己的权利。
Voilà pour moi ; quant à vous autres, vous me valez.
我个样子,至于你人,也不见得高明。
Tout cela leur a valu le surnom de gladiateurs végétarien.
因此,它被称为“素食角斗士”。
Un rôle qui lui vaudra une première nomination aux Oscars.
个角色为她赢得第一次奥斯卡提名。
Vous avez compris ? Il vaut mieux voir des exemples je crois.
你明白了吗?最好来看看一例句。
Ils ont probablement pensé qu'il valait mieux être chez nous.
他可能在想来我家里应该更好。
On dirait pour lui que les jeunes ne valent pas grand-chose !
年轻人一文不!
J'ai l'impression que cela en valait la peine, non ?
“我觉得得的,不吗?
Passepartout, tout honteux, répétait que « ça n’en valait pas la peine » !
路路通呢,他感到很不好意思,一再重复说:“我——不得一提。”
Rangez-moi cette robe de princesse, vous valez mieux que ça.
给我收起条公主裙,你得比更好的。
Ça serait drôle si les sonnets ne valaient rien, dit Vernou.
“如果十四行诗毫无价,那才妙呢!
Il me semble que ça vaut la peine d'y réfléchir.
我觉得得好好考虑一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释