Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
研究肯定ECW的措施,并确定好做法。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.
首先,是确定并核证8月20日大选的最终结果。
Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.
联合国秘书处进行的模拟支持五个指标的选择。
Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
会议核准研讨会的报告,并通过一项工作方案。
Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.
评价结果证明该国家方案致力解决营养不良问的综合方式是有效的。
Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.
否则,婚姻不得登记,不得确认为有效。
S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes.
就旅游发展的原则而言,工发组织和旅游组织已经予以核准。
D'autres essais validés et reconnues au niveau international conviennent également.
还可采用其他有效的和国际接受的试验。
L'enseignement ainsi dispensé aux élèves est validé lors de l'attribution du brevet des collèges.
这项针对学生的教学在中学文凭的颁发中得到认可。
Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.
办事处的报告经过正确的核验。
Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.
你的调查表就是成功的和确认的,后谷歌就会保存你所贡献的成果,和别的网民的答案对比。
Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.
为此目的拟定一份国家评估报告,该报告在研讨会中得到肯定。
Le Consensus de Monterrey a validé le principe de la participation de toutes les parties intéressées.
《蒙特雷共识》中肯定有关各方都应参与。
Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.
在最终结果确定之时,它必须得到候选人及其支持者的尊重。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
Le cadre de contrôle interne a été mis au point et validé de façon indépendante par un consultant.
内部控制框架已经建立,并经过一名顾问的独立鉴定。
L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.
作为这一进程的一部分,对审计服务的质量保证审查得到内部审计员协会的验证认可。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,以下所述审计委员会建议执行情况由行政部门提供并经审计委员会验证。
Le PASR a été validé par les centres de liaison, les experts nationaux, les autorités nationales, les administrations locales et les communautés touchées.
普纳分区域行动方案已经得到协调人、国家级专家、国家有关主管部门、地方政府以及受影响社区的验证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'émoji " ravioli chinois" , arrivé cet été, a été validé en 2016.
夏天新出的表情“中国饺子”在2016年通过的。
Comme ça, il était validé. Sans ça, il ne servait à rien.
样,确保车票有效性。没有印章就没有用。
Là, un papier et paf, c'est signé, c'est validé, c'est intemporel !
在那里,一张纸被签上名,被宣布生效,恒的!
Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.
《托尔德西利亚斯条约》得到了教皇的认可,使其对所有人都有约束力。
Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.
您填的上表格生效后,您马上会收到一份确认冋执。
Je ne servirai jamais quelque chose qui n'est pas goûté, validé par moi ou par un chef.
我绝不会端上任何未经我或主厨品尝认可的东西。
Une fois ce coup de poing validé, tout est remis au propre sur feuille blanche
一旦头的动作被确认,所有的画稿都会被重新整洁地画在白纸上。
On a été validés par le Président !
我们得到了总统的认可!
Ils ont été validés par les procédures que nos lois prévoient.
们已通过我们法律规定的程序得到验证。
Donc cet objet à été validé à 8%.
因此,此对象已在 8% 处进行了验证。
Un portrait conçu à partir d'une photo et validé par le roi.
由照片设计并经国王验证的肖像。
Une fois son panier validé, elle doit recevoir sa livraison en 30 minutes maximum.
- 一旦她的购物篮得到验证,她必须在最多 30 分钟内收到她的货物。
Les habitants ont validé un ticket collectif, ce qui permet d'augmenter les chances.
- 居民已经验证了集体票,增加了机会。
Les députés ont validé ce matin la suppression de la redevance qui finance l'audiovisuel public.
代表们今天早上确认取消了为公共广播提供资金的费用。
La surcote pour chaque trimestre validé serait doublée à 2,5 %.
每经过验证的季度的溢价将翻倍至 2.5%。
Car le ministère de l’enseignement a forcément validé le processus avant l’édition des manuels.
因为教育部必须在教科书出版之前验证一过程。
C'est ce prix qu'on recevra une fois qu'on aura confirmé et validé la vente.
我们确认并确认销售后将收到的价格。
C’est fait, le Parlement britannique a définitivement validé l'accord de Brexit.
完成后,英国议会已经明确验证了英国脱欧协议。
Le Parlement finlandais a validé de façon massive l'entrée dans l'Otan.
芬兰议会已大规模验证加入北约。
Ce projet d'accord doit encore être validé.
该协议草案仍需验证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释