有奖纠错
| 划词

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担国际义务具有约束性。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方面接受某些责任。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军这些条件不是可以单方面创造

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方面经济制裁是又一障碍,无疑是雪上

评价该例句:好评差评指正

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动

评价该例句:好评差评指正

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

确,这些国家在某些情况下单方面销毁了分储存。

评价该例句:好评差评指正

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面带撤出。

评价该例句:好评差评指正

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

上利率被单方面定在14%,这一债务

评价该例句:好评差评指正

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方面退出先前商定改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单方面采取所有经济胁迫措施

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎队将单方面标示额外一个点。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。

评价该例句:好评差评指正

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方面减少其核武库。

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚规定单方面裁减军队。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方面撤出九个营。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本单方面拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能单方面规范。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行或单方面暂禁不能保证未来不进行试验。

评价该例句:好评差评指正

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充弹药,伊拉克申报已由其单方面销毁。

评价该例句:好评差评指正

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能单方面或通过武力强于人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.

1860年,他当选后,南方各州单方面分离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.

克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 年单方面吞并了它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普加强了美国的立场,并单方面谴责了核协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6

" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .

" “他们谈论单方面闭边境所以我们此发表评论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2

Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.

这还不是全部,总统单方面消除了超过30亿美元的外债。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.

最重要的是,没有问题接受雇主单方面决定工作时间或其组织等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2

Le président français a critiqué l'attitude la Russie, qui, dit-il, " ne s'en sortira pas en soutenant unilatéralement, c'est-à-dire sans retenue, Bachar al-Assad" .

法国总统批评了俄罗斯的态度,,他说,“单方面支持是不会逃脱的<span class="key">,,也就是说,巴沙尔·阿萨德,巴沙尔·阿萨德”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

STEPHANE : Cette trêve avait été mise en place unilatéralement par les Forces armées révolutionnaires de Colombie, autrement dit elles l’avaient décidé de leur propre chef… .

STEPHANE:这项停战协议是由哥伦比亚革命武装力量单方面实施的,换句话说,他们是自己决定的… … 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

Comme la RPDC a pris unilatéralement des mesures qui ont causé la fermeture du parc industriel de Kaesong, la Corée du Sud exige une compensation de la part de la RPDC.

由于朝鲜单方面采取措施导致开城工业园区闭,韩国要求朝鲜提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3

J'avais personnellement évoqué celle de la Russie, car elle avait unilatéralement coupé les livraisons de gaz quelques semaines plus tôt, et jouait la carte de la panique des Européens à l'approche de l'hiver.

我曾亲自提到俄罗斯,因为它在几周前单方面切断了天然气供应,并在冬天临近时打出欧洲恐慌牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接