Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟龙卷风似地闯进来,问我有垃。
Un suspect était monté dans la cabine de la camionnette et l'autre sur la plate-forme arrière et le véhicule avait démarré en trombe.
在一名嫌犯进入驾驶室而另一名嫌犯登车方的踏脚平板,小货车迅速驶离。
Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.
司机很快就路,但是碰到一个红灯时,他猛一加速,一下子就冲到其他车辆前面。
En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.
几小时的工夫,飓风已经变成“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.
如果这条浮石、沙粒和尘土向我们的路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入这阵旋风。
Wang Miao récupéra l’appareil et retourna en trombe dans son appartement.
汪淼抓过相机和胶卷,匆匆返回屋里。
Harry prit le petit livre noir et sortit en trombe du bureau.
哈利一把抓过日记本,冲出了办公室。
Un instant plus tard, Ludo Verpey entra en trombe dans la loge.
接着,卢多·巴格曼冲进了包厢。
Et il sortit en trombe de la cuisine.
他说完就冲出了厨房。
Les trombes d'eau ont brisé les barrières et se sont précipitées dans le métro souterrain.
积水冲垮了挡水墙,进入了地区域。
Mais il faut, éviter avec soin cette trombe d’eau, qui coulerait le radeau en un instant.
然而我们不得不小心,以免溅着水,否则我们的木筏就会立刻淹没。
Elle sortit en trombe de la cuisine et ils l'entendirent monter l'escalier.
她转身冲出厨房,他们听见她上楼的声音。
C’est qu’il a besoin d’être bouchonné. Si vous saviez de quel train il a été ! Une véritable trombe !
“我的意思是它得蹓跶一下。噢,您没看到它跑得有多快,就像一阵风!”
Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.
又是巨大的砰的一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车的速度把他向后抛去的结果。
Il a fait un démarrage en trombe.
- 他开始飞速发展。
Ici, une zone industrielle sous des trombes d'eau.
这里是倾盆大雨下的工业区。
En ville, des trombes d'eau fouettent les immeubles.
- 在城里,倾盆大雨鞭打建筑物。
Des trombes d'eau et des rafales de vent.
水龙卷和阵风。
Carlos Alcaraz, qui a démarré en trombe son 8e de finale face à Karen Khachanov.
卡洛斯·阿尔卡拉斯(Carlos Alcaraz)在 16 强赛中与卡伦·哈查诺夫(Karen Khachanov)一较高下。
Mais ce sont désormais les trombes d'eau qui l'accompagnent qui causent de lourds dégâts.
然而,现在伴随而来的水龙卷造成了严重的破坏。
Des trombes d'eau d'une telle force qu'elles ont fait céder cette route, éventrée.
倾盆大雨的力量如此之大,导致这条路塌陷、毁坏。
En effet, on parle beaucoup plus d'un démarrage en trombe, par exemple.
事实上,例如,我们更多地谈论旋风式启动。
Pièce inondée, toiture perforée... La salle des fêtes n'a pas résisté aux trombes d'eau.
房间被淹,屋顶被穿孔… … 村公所没有抵挡住倾盆大雨。
Des trombes d'eau en l'espace de quelques heures.
- 数小时内形成水龙卷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释